|
|
Книги Ивлева Т.
|
В настоящей книге представлено творчество женщин-поэтов XXI века, проживающих в России, а также в странах ближнего и дальнего зарубежья. Российских поэтесс объединяет с поэтессами русского зарубежья профессиональное владение русским языком, любовь и бережное отношение к слову, широкий диапазон тем, стилей и выразительных поэтических средств. Собранные здесь стихи не только несут печать лирической исповедальности их авторов, но и являются подлинным историческим документом нашего времени. |
|
«Основу сборника «Татьянин день» составляют стихи, написанные Татьяной Ивлевой в первое десятилетие нового столетия — в период с 2000 по 2013 год. Многие стихи этих лет не вошли ни в один из четырех сборников поэтессы, но в эти же годы публиковались на страницах различных европейских и интернациональных журналов, альманахов и антологий. Автор, давно живущий в Германии, сохраняет верность темам творчества, духовного поиска, душевных состояний и состояний природы. Темы утраченной родины, неразделённой любви и одиночества поэта часто имеют иронический оттенок. Попытка осмысления прошлого, чувство ответственности за сегодняшний день и поиск ответов на вечные вопросы — вот сквозная линия этого сборника.» |
|
Настоящий сборник не имеет аналогов в мировой практике: в нем представлены подборки стихотворных посвящений поэтов XXI века, проживающих как в России, так и в странах ближнего и дальнего зарубежья. Авторы, объединяемые профессиональным владением русским языком, любовью и бережным отношением к слову, посвящают стихи как своим близким, так и известным деятелям литературы и искусства (иногда адресаты могут сочетать в себе и то, и другое), используя широкий диапазон выразительных поэтических средств и обращаясь к самым разнообразным жанрам — от мадригала до эпиграммы, а порой и смело смешивая их между собой. Собранные здесь произведения не только выявляют глубоко гуманистический характер творчества представленных поэтов, но и являются подлинным историческим документом нашего времени. |
|
Лирические миниатюры, представленные в этой книге, близки по жанру и духу к традиционной японской и китайской поэзии. Интерес автора к Востоку не случаен: Татьяна Ивлева родилась и выросла в Казахстане. Но будучи человеком западной культуры, она органично вплетает в свои стихи темы и мотивы последней. «Котодама» — «душа слова», поэтическое понятие японцев. Именно это ощущение возникает при чтении сборника необычных для европейской эстетики стихов Татьяны Ивлевой. Ирина Попова-Бон-даренко пишет, что стихи Ивлевой «отвечают» системе, выработанной мастером хокку ХII века, Мацуо Басё для японских поэтов этого нелёгкого жанра. |
|