|
|
Иудаизм
|
Учение Ребе Менахема-Мендла Шнеерсона о еврейских праздниках c хасидской точки зрения. |
|
«Книга Михаэля и Симы Кориц является своего рода «руководством к действию» для тех, кто уже задумывался о вопросах, поставленных в названии труда. Словосочетание «практическое руководство» не просто так вынесено в заголовок: книга охватывает все — даже самые мельчайшие сферы жизни супругов. Написана простым и понятным языком.» |
|
В пятом томе «Социальной и религиозной истории евреев» Сало У. Барон рисует широкую картину идеологической и религиозной жизни еврейских общин диаспоры в период раннего и высокого Средневековья. Особое внимание уделено не только разгоревшейся в ту эпоху полемике иудаизма с другими монотеистическими религиями, но и спорам внутри самих еврейских общин, приведших к караимскому расколу. Том VI. Раннее Средневековье (500–1200): законы, толкования и Писание. |
|
Книга Псалмов царя Давида (Тегилим). Иврит, русский в новом переводе в соответствии с традицией иудаизма. Твердый переплет, хорошо читаемый шрифт. |
|
«В пятом томе «Социальной и религиозной истории евреев» Сало У. Барон рисует широкую картину идеологической и религиозной жизни еврейских общин диаспоры в период раннего и высокого Средневековья. Особое внимание уделено не только разгоревшейся в ту эпоху полемике иудаизма с другими монотеистическими религиями, но и спорам внутри самих еврейских общин, приведших к караимскому расколу. Том VI. Раннее Средневековье (500-1200): законы, толкования и Писание.» |
|
Сборник, составленный на основе статей и выступлений р. Адина Эвена-Исраэля (Штейнзальца), посвящен праздникам и памятным датам еврейского календаря. Этими особыми днями, корнями уходящими в прошлое, отмечены важные события. Часть из них установлены в Пятикнижии, некоторые добавлены в позднейшие периоды. Еврейские праздники — словно временные вехи, которые отмеряют циклы года. Мудрые и точные слова находит автор, рассказывая о сути таких дней и их значении в нашей жизни. |
|
«Тора ор («Тора — свет») — важнейший сборник поучений основателя любавичского хасидизма рабби Шнеура-Залмана из Ляд, собранных и отредактированных его внуком, третьим Любавичским Ребе, рабби Менахемом-Мендлом, известным также как Цемах Цедек. Проповеди эти посвящены устройству мира, души и служению Всевышнему. Книга, которая впервые публикуется в русском переводе, адресована вдумчивому читателю, интересующемуся мистическими, философскими и мировоззренческими аспектами иудаизма. Классический хасидский труд снабжен пояснениями, подробными комментариями и справочными материалами, подготовленными специально для данного издания.» |
|
... Синай был избран, поскольку был самой низкой, самой скромной из гор. Но если требовалась низменность, почему Тора не была дана на равнине или в долине? ... Синай был слиянием двух противоположностей, высокого и низкого уровней, Бога и человека. И в этом значение Торы. Составитель Йонатан Сакс. |
|
Уроки Торы Ребе Менахема-Мендла Шнеерсона. Том 2. Составители Яков Таубер, Иеуда Рабейко. |
|
Предлагаемая вашему вниманию хрестоматия, посвященная различным аспектам гиюра — присоединения к еврейскому народу тех, кто не рожден еврейской матерью, — выходит на русском языке впервые; впрочем, и на других языках число такого рода изданий весьма невелико. Причина этого ясна — вплоть до последнего десятилетия случаи гиюра были достаточно редки, поэтому и необходимости в подобном издании попросту не возникало. Хрестоматия адресована как тем, кто готовится к гиюру или только задумывается над такой возможностью, так и самому широкому кругу русскоязычных читателей, интересующихся судьбой еврейского народа. |
|
Саадья Гаон (882–942), или Саадья бен Йосеф, по-арабски Саид ибн Юсуф аль-Фаюми — один из самых известных еврейских мудрецов Средневековья, раввин, филолог, переводчик, поэт и философ, ярчайший представитель эпохи гаонов. Перед вами его главный философский труд «Книга верований и мнений» («Китаб аль аманат ва-литикадат»). Это первое средневековое еврейское философское сочинение, дошедшее до нас. Саадья Гаон подходит к сложным теологическим вопросам как рационалист, однако в основе его ratio лежит некий неочевидный для постороннего читателя постулат — он утверждает, прежде всего, существование единого Творца Вселенной, Всевышнего, называемого также Богом Израиля. |
|
Книга Иосифа Телушкина, известного специалиста по истории иудаизма и еврейской культуре, рассказывает о жизни и деятельности Седьмого Любавичского Ребе Менахема Мендла Шнеерсона. Благодаря уникальной информации, полученной автором от людей, знавших Ребе лично, русскоязычный читатель получит возможность почувствовать себя причастным ко многим событиям, происходившим в жизни этого выдающегося человека. |
|
«Для русскоязычного читателя, далекого от реалий еврейской жизни, «Хасидские истории» представляют собой загадку, которую нужно сначала объяснить, потом разгадать и лишь затем пускаться в повествование. Рассказы, написанные Яковом Шехтером по мотивам книги Шломо-Йосефа Зевина, — это попытка перевести почти неуловимое обаяние устных историй в жанр художественной литературы. В VII томе собраны истории, связанные с праздниками Суккот, Шмини Ацерет, Симхат Тора.» |
|
«Дом Ребе» (Бейт Рабби) — важнейшая из книг, посвященных начальному этапу истории движения Хабад. Естественным образом, в центре повествования, как это следует из названия, оказываются биографии трех первых глав этого направления в хасидизме — р. Шнеура-Залмана из Ляд (Старый Ребе), его сына — р. Дов-Бера из Любавичей (Средний Ребе) и внука — р. Менахема-Мендла (Цемах Цедек). Автор, р. Хаим-Меир Гельман, на протяжении четырнадцати лет собирал уникальные документы и эксклюзивные, как мы сказали бы сегодня, свидетельства (многие — из первых рук), благодаря которым он смог предложить читателю достаточно полную и по-настоящему глубокую картину описываемого периода. Особым достоинством книги является то, что она позволяет взглянуть на историю хасидизма глазами хасида, не обремененного неприязнью и предвзятостью к предмету своего исследования, в отличие от практически всех академических исследователей, писавших на ту же тему. Ребе Раяц, шестой Любавичский Ребе, так оценил «Дом Ребе»: «О Беште и его учениках писали лучше, чем он. А вот о Старом Ребе лучше его не писал никто». Вашему вниманию предлагается вторая часть книги, посвященная жизни и деятельности второго главы Хабада — Среднего Ребе, р. Дов-Бера из Любавичей. |
|
«Талмуд – свод правовых и морально-этических положений иудаизма, охватывающий Мишну – основу еврейской устной традиции и Гемару – дискуссии, которые велись законоучителями Земли Израиля и Вавилонии на протяжении пяти столетий, и представляет собой основной источник Устной Торы. Различаются Вавилонский и Иерусалимский Талмуды; Вавилонский Талмуд обладает большим авторитетом и является основным предметом традиционной еврейской системы обучения. В настоящий том, первый из многотомного издания, вошел оригинальный текст и русский перевод первой части трактата Брахот, открывающего Вавилонский Талмуд. В основе издания лежит принцип общедоступности, оно призвано помочь читателю самостоятельно познакомиться с полным текстом Талмуда на русском языке. Перевод сопровождается краткими комментариями, опирающимися на комментарии крупнейшего средневекового ученого-талмудиста Раши. В дальнейшем планируется выпустить в свет перевод всех трактатов Талмуда. Перевод рава Реувена Пятигорского, раввины-консультанты – рр. Нахум Офман, Михаэль Гафт, Шломо Ерухимов, Александр Липский, Моше Вайсбурд. Издание осуществляется «Книжниками» при поддержке «Хабад Маор» Петербурга. Наше издание Талмуда сопровождается рекомендательными письмами рава Берла Лазара, рава Шмуэла Оэрбаха, рава Моше Пантелята, рава Шломо-Моше Амара, образовательной сети «Толдот Йешурун», Конференции европейских раввинов.» |
|
Дорогие друзья! Наконец-то наступила весна, вот-вот праздник Песах. А значит, пришла пора чистить свои дома от хлебных крошек, засохших вафель, прочего мусора и бежать со всех ног из египетского рабства. «Как же так? — спросите вы. — Ведь все, что приключилось с евреями в Египте, – дела давно минувших дней. При чем же тут я?» Наши мудрецы отвечали на этот вопрос: «Каждый день человек должен смотреть на себя так, будто бы он сам выходит из Египта на свободу». Хотите в этом убедиться? Тогда самое время открыть «Агаду в другом измерении». Секрет в том, что картинки в ней не простые, а стереоскопические, или объемные. На первый взгляд они могут показаться размытыми и даже небрежными. Но это не так! Стоит лишь надеть специальные очки с сине-красными линзами, которые прикреплены к книге, и странные картинки тут же оживут. Вы окажетесь в Древнем Египте, рассечете Красное море и победите армию Фараона. Смелее водружайте разноцветные очки на нос, и в путь! Сегодня вашими проводниками на свободу будут захватывающий рассказ Агады и ожившие картинки. |
|
«Любавичский Ребе первым из еврейских духовных лидеров пришел к идее широкого распространения знаний об иудаизме. Советы и рекомендации, которые Ребе давал в своих частных посланиях, не только актуальны, но служат практическим руководством к действию. Эпиграфом к настоящему изданию могли бы стать слова пророка Моше, который перед дарованием Торы ответил Всевышнему, спрашивавшему его, кто поручится за то, что евреи станут изучать Тору: «Наши дети будут нашими поручителями!». С тех пор евреи несут ответственность за то, чтобы дети изучали Тору и получали еврейское воспитание. Никто не свободен от этих обязанностей. «Пока есть хотя бы один еврейский ребенок, — писал Ребе, — не получающий настоящего еврейского воспитания, считается, что община не исполнила своего долга. Наша эпоха — самая благоприятная для еврейского образования. В современном мире, где царит хаос и утрачены традиционные ценности, родители все больше осознают насущную необходимость еврейского образования. Тора и заповеди — неотъемлемая часть того, что составляет основу личности еврея».» |
|
В книге впервые представлен полный перевод на русский язык “Тикун лейль Шавуот” — сборника отрывков из книг Танаха, составленного мудрецами для чтения в ночь Шавуот — праздника дарования Торы. В дополнение к этому в путеводителе рассматривается широкий спектр тем, связанных с праздником. Вашему вниманию предлагаются: описание и анализ событий, сопутствовавших дарованию Торы; комментарии к Десяти речениям, прозвучавшим на горе Синай; новый перевод Свитка Рут с комментариями, а также законы и обычаи праздника Шавуот. |
|
Р. Исраэля-Меира ѓа-Коѓена из Радина (1839–1933) обычно называют Хафец хаим («Желающий жизни») — по заглавию его важнейшей книги, посвященной законам о злословии. Хафец Хаим был одним из крупнейших ашкеназских раввинов первой половины ХХ века, автором многочисленных трудов по ѓалахе и мусару (этике). В своей книге Аѓават хесед Хафец Хаим обсуждает различные ѓалахические и этические вопросы, относящиеся к благотворительности и благодеяниям в самом широком смысле. Согласно еврейскому праву, благотворительностью обязаны заниматься как община, так и каждый отдельный человек. Законы о благотворительности приводятся во множестве источников, начиная с Торы и кончая сочинениями ѓалахических авторитетов Нового времени. Но именно Аѓават хесед подытоживает важнейшие правила, касающиеся беспроцентных ссуд, найма и заработной платы, гостеприимства, утешения скорбящих и т.д. |
|