|
|
Книги Гете Иоганн Вольфганг
|
«Венцом творчества выдающегося немецкого писателя Иоганна Вольфганга Гете (1749-1832) стала философская трагедия «Фауст». Над этим величайшим произведением, в центре которого — главные вопросы бытия, Гете работал около шестидесяти лет (с 1774 по 1831). Подведя итоги просветительской мысли, оно вышло за рамки литературы Просвещения и проложило пути дальнейшего развития мировой литературы.» |
|
Еще одно из величайших произведений мировой литературы в оформлении по принципам серии: это энциклопедическое издание содержит более 1200 иллюстраций, в том числе из лучших изданий прошлого века. Многочисленные приложения: прозаический перевод сцены Вальпургиева ночь А.Л. Соколовского, комментарии, алфавитный указатель имен действующих лиц, алфавитный указатель мифологических имен и исторических лиц, алфавитный указатель географических названий, предметный указатель, библиография. |
|
Издание трагедии И.В. Гете в классическом переводе Н.А. Холодковского (1858-1921), проиллюстрированное произведениями мастеров мировой живописи. |
|
В книгу вошло классическое произведение европейского сентиментализма — роман Иоганна Вольфганга Гёте «Страдания юного Вертера», в котором отразился личный любовно-психологический опыт автора. Трагическая история молодого бюргера, не нашедшего ответа на свое чувство и отвергнутого обществом, была мгновенно переведена на другие языки и породила череду продолжений и подражаний — так называемую вертериану. Со временем «Вертер, мученик мятежный» стал одним из «вечных образов» мировой литературы и ввел в европейскую культуру социопсихологический феномен «вертеризма», связанный с меланхолическим умонастроением и проблемой самоубийства как высшего проявления свободы воли. В настоящем издании впервые выходит в свет новый перевод романа, выполненный известным переводчиком Романом Семеновичем Эйвадисом. |
|
Эта книга основывается на жизненных событиях и переживаниях автора. |
|
JOHANN WOLFGANG VON GOETHE (1749-1832), DER GRUSSTE DEUTSCHE DICHTER, GEHURT ALS BEGRUNDER DER KLASSIK ZUM KANON DER WELTLITERATUR UND IST GLEICHZEITIG DURCH DEN MODERNEN UMGANG MIT SEINEN THEMEN FUR DEN ZEITGENUSSISCHEN LESER INTERESSANT. |
|
Богато иллюстрированное подарочное издание в кожаном переплете с золотым и блинтовым тиснением, трехсторонним окрашенным обрезом. Издание трагедии И.-В.Гете в классическом переводе Н.А. Холодковского, проиллюстрированное произведениями мастеров мировой живописи. |
|
«Трагедия «Фауст», вершина творчества И.В. Гете, вышла в свет в Германии два столетия тому назад и неоднократно переводилась на русский язык. В этой книге немецкий текст печатается вместе с переводом Бориса Пастернака, выполненном в середине ХХ века и с тех пор остающимся самым лучшим, живым и современным воспроизведением «Фауста» на русском языке. Сочетание великих имен делает этот перевод событием большого культурного значения и придает особый смысл пониманию перевода как реальности бессмертия творений человеческого гения.» |
|
«Мировую известность принес Гёте роман «Страдания юного Вертера», по существу, предвосхитивший романтическую эпоху в европейской литературе. Юный Вертер трепетно и восторженно влюблен в девушку, которая помолвлена с другим. Обуреваемый страстью неразделенной любви, он уходит из жизни...» |
|
«Издание трагедии «Фауст» Иоганна Вольфганга Гете, подготовленное по принципам серии «Памятники мировой культуры» |
|
«В книгу вошла первая частьтрагедии Гёте «Фауст», обязательная для чтения и изучения в средней общеобразовательной школе.» |
|
Это — «Фауст». Книга, которую — пусть минимально, пусть хотя бы «цитатно» — знает КАЖДЫЙ. Трагедия, многократно экранизированная и до сих пор не сходящая с театральных подмостков. Пьеса, о скрытом смысле которой написаны сотни книг. Произведение, в котором КАЖДЫЙ читатель должен найти — и найдет — свой собственный, уникальный смысл… |
|
Это — «Фауст». Книга, которую — пусть минимально, пусть хотя бы «цитатно» — знает КАЖДЫЙ. Трагедия, многократно экранизированная и до сих пор не сходящая с театральных подмостков. Пьеса, о скрытом смысле которой написаны сотни книг. Произведение, в котором КАЖДЫЙ читатель должен найти — и найдет — свой собственный, уникальный смысл… |
|
«В ряду великих книг, избранных человечеством, трагедия «Фауст» Иоганна Вольфганга Гете занимает одно из самых почетных мест. Это грандиозное творение о вечном противоборстве Бога и Дьявола, могуществе человеческого духа, бессмертии его творящей силы и жажды полнокровного бытия, гений немецкой литературы создавал в течение всей жизни, отдав «Фаусту» в общей сложности почти шестьдесят лет. Энергия замысла Гете вдохнула жизнь не только в его собственное творение, она послужила мощным импульсом для развития искусства в целом — музыки, живописи, литературы, кино. Иллюстрации к этой книге — это роскошная галерея образов, которые трагедия «Фауст» оставила в душах знаменитых немецких художников за два столетия своего существования.» |
|
«Фауст» — это великая драматическая эпопея о Человеке, возвышенности и низменности его страстей, беспрестанных блужданиях в поисках истины и смысла жизни.» |
|
«Трагедия «Фауст» — дело всей жизни великого немецкого поэта И.-В. Гете. Первые наброски относятся к 1773 году, последние сцены написаны летом 1831 года. Доктор Фауст — лицо историческое, герой народной легенды, ученый-»чернокнижник». Он хочет познать всю глубину человеческого счастья, получить власть над неведомыми силами природы. Мефистофель рад услужить ему, надеясь заполучить его душу. Перевод с немецкого Н.А. Холодковского.» |
|
Фауст» занимает особое место в мировой культуре, а имя Иоганна Вольфганга Гёте принадлежит к великим именам, которыми гордится человечество. Всю житейскую мудрость и исторический опыт своего времени вложил автор в это произведение. Поиски смысла бытия, вечное стремление человека постигнуть тайны мироздания, коллизия созерцательного и действенного отношения к жизни расширяются здесь до «рокового» вопроса о возможностях и пределах человеческого разума и духа. |
|
«Одно из величайших произведений мировой литературы в оформлении по принципам серии: это энциклопедическое издание содержит более 1200 иллюстраций, в том числе из лучших изданий прошлого века. Многочисленные приложения: прозаический перевод сцены «Вальпургиева ночь» А.Л. Соколовского, комментарии, всевозможные указатели, библиография. Кожаный переплет.» |
|