|
|
Книги Фрай Стивен Джон
|
«Я собрал здесь опилки и стружку, скопившиеся за шесть-семь лет нерегулярного труда в цехах журналистики и радиовещания», Стивен Фрай. В книгу вошли: 1. программы, записанные Стивеном Фраем для радиостанции Би-би-си (передачи «Красочное приложение» и «Незакрепленные концы»), в самой первой из которых автор появился в облике профессора Трефузиса — «престарелого кембриджского филолога, симпатичного, но временами злоязычного джентльмена. Его преклонные лета и непреклонная эксцентричность позволяли мне отпускать ехидные, а то и просто грубые замечания, которые, исходи они от начинающего комедийного актера, выглядели бы совершенно недопустимыми. Время от времени я также появлялся в эфире под личиной Розины, леди Сбрендинг, увядшей светской красавицы» (Часть Первая. Радио). 2. пара статей, написанные для журнала «Арена», а с ними — кое-что из сочиненного для журнала «Татлер» (Часть вторая. Рецензии и разные разности). 3. некоторые выпуски еженедельной колонки для покойного ныне журнала «Слушатель». А кроме того «для рождественского номера 1987 года я написал рассказ о Шерлоке Холмсе и взял на себя смелость включить в этот раздел и его» (Часть третья. Слушатель). 4. «Два года я вел рубрику, озаглавленную «Фрай по пятницам» в газете Дейли телеграф» (Часть четвертая. Телеграф). 5. «Последнюю часть «Пресс-папье» образует полный текст моей пьесы «Латынь! или Табак и мальчики». Я включил в книгу и текст из программки, выпущенной к представлению этой пьесы в хэмпстедском театре «Нью-Энд». Мне кажется, именно «Латынь!» стала причиной, по которой я делаю сейчас то, что делаю. Я написал эту пьесу, когда учился на втором курсе Кембриджа. В результат, увидевший ее на Эдинбургском фестивале Хью Лори попросил Эмму Томпсон, чтобы она познакомила нас, — Хью надеялся, что я смогу писать что-нибудь для ревю «Огни рампы». С того времени я, пусть и с перерывами, пишу с Хью вместе вот уж много лет, и надеюсь, что их будет впереди еще больше». (Часть пятая. Латынь!)» |
|