|
|
Дневники. Письма. Записки
|
В 14 томе читателям представлена наиболее значимая часть из обширного эпистолярного наследия З.Н. Гиппиус. Переписка писательницы стала историческим документом, в котором нашло уникальное отражение две эпохи нашей литературы ХХ столетия: ее Серебряный век и общественно-культурная жизнь русской эмиграции первой волны. |
|
Дмитрий Фурманов — военный и политический деятель, журналист, прозаик. Дневник охватывает период с 1914 по 1916 год и описывает события Первой мировой войны, во время которой автор служил в качестве брата милосердия на Кавказском фронте, в Галиции, под Двинском. Эти записи отличаются глубокой искренностью, автор делится своими личными впечатлениями, рассказывает о беседах с простыми солдатами и мирными жителями, непосредственными свидетелями военных действий и ситуации в тылу. Книга адресована всем интересующимся военной историей. |
|
Иван Федорович Наживин — один из крупнейших писателей русской эмиграции и единомышленник Л.Н. Толстого. «Записки о революции», впервые изданные в Вене в 1921 году, — это реальные наблюдения за революцией 1917 года, облеченные в безупречную литературную форму. В книге рассказывается, как реагировал на действия большевиков простой русский народ и интеллигенция и какие преступления совершались в ходе революции, приводятся беседы с крупными политическими и литературными деятелями того времени и собственные размышления автора о путях дальнейшего развития страны. |
|
Дневник Сэмюэля Пипса, крупного государственного деятеля, современника Английской революции XVII века, Реставрации, очевидца казни Карла I, лондонского пожара и эпидемии чумы, остался в истории мировой литературы не менее значительным явлением, чем дневник Анны Франк или мемуары Казановы. Пипс живо, темпераментно, откровенно и с большой непосредственностью рассказывает о политических событиях и театральных премьерах, о своей службе в Адмиралтействе и об отношениях с женой. Многие замечания Пипса — о государственных чиновниках, о политике и власти, нравственности и религии — и сейчас звучат на редкость актуально. |
|
Дневники узников каунасского гетто Тамары и Виктора Лазерсонов имеют не так уж много аналогов. Возраст писавших (13—15 лет!), сочетание как исторических, так и бытовых событий, а также интимных переживаний сближает их особенно тесно с дневником их амстердамской ровесницы — Анны Франк. Дневник Тамары при этом вобрал в себя драматические события не только периода ее жизни в гетто, но и того времени, когда она скрывалась от немцев в литовской глубинке под вымышленным литовским именем, а также тех нескольких тяжелейших лет сразу же после окончания войны, когда в Литве установилась советская власть. Помимо дневников Тамары и Виктора в книгу включены очерки и стихи каждого из них, написанные как во время войны, так и в мирные годы. Завершают книгу выдержки из писем, полученных Тамарой Лазерсон от ее литовских спасительниц, а также адресованное ей стихотворение. Эта уникальная книга будет интересна всем, кого волнует история Второй мировой войны и Шоа, но в особенности детям, ведь и автор — а сегодня ей за восемьдесят — когда-то была самым обыкновенным домашним городским ребенком, любящим читать книжки и получать хорошие отметки, играть со сверстниками и разбираться в своих чувствах к некоторым из них. |
|
2006 году вышел первый том дневника Александра Маркина, московского филолога-германиста, специалиста по творчеству Альфреда Деблина. Прошло пять лет, Александр Маркин теперь живет в Цюрихе, но его пристрастия сохранились: он любит описывать пассажиров в метро, несчастные случаи со смертельным исходом, альпийские виды и проявления мужской истерии. Во втором томе дневника представлены избранные записи 2006-2011 годов из Живого Журнала, который Александр Маркин ведет под ником Untergeher. |
|
Княгиня Екатерина Романовна Дашкова — выдающийся деятель русской культуры, одна из образованнейших женщин своего времени, немало поспособствовавшая Российскому Просвещению, президент учрежденной по ее предложению Российской Академии и директор Петербургской Академии наук. Подруга и наперсница будущей императрицы, Дашкова принимала деятельное участие в организации государственного переворота 1762 года, приведшего на престол Екатерину II. Впоследствии, находясь около восьми лет за границей, встречалась с Вольтером, Дидро, Смитом и другими деятелями науки и культуры того времени. Из всего литературного творчества Дашковой наибольший интерес представляют ее мемуары, представляющие собой яркое свидетельство эпохи второй половины XVIII века. |
|
«Переписка Алексея Ивановича Пантелеева (псевдоним Л. Пантелеев), автора «Часов», «Пакета», «Республики ШКИД» с Лидией Корнеевной Чуковской велась более пятидесяти лет (1929-1987). Они познакомились в 1929 году в редакции ленинградского Детиздата, где Лидия Корнеевна работала редактором и редактировала рассказ Пантелеева «Часы». Началась переписка, ставшая особенно интенсивной после войны. Лидия Корнеевна переехала в Москву, а Алексей Иванович остался в Ленинграде. Сохранилось более восьмисот писем обоих корреспондентов, из которых в книгу вошло около шестисот в сокращенном виде. Для печати отобраны страницы, представляющие интерес для истории отечественной литературы. Письма изобилуют литературными событиями, содержат портреты многих современников — М. Зощенко, Е. Шварца, С. Маршака и отзываются на литературные дискуссии тех лет, одним словом, воссоздают картину литературных событий эпохи.» |
|
В настоящем томе продолжается публикация эпистолярного наследия М.Волошина. В том включены письма поэта за 1903—1912 гг., дающие разностороннее представление о его личных и литературных взаимосвязях. Значительная часть писем публикуется впервые по рукописным источникам. |
|
Книга, написанная знаменитым испанцем, не является автобиографией в строгом смысле слова, а представляет собой ряд небольших эссе, в некоторой степени связанных неустойчивым форматом дневника. |
|
Перед вами человеческий документ. Вы не только увидите, но и услышите, что происходило в Грозном (1999-2002), глазами девочки-подростка. Она задокументировала все свои наблюдения, чувства и встречи в Дневнике. Книга обращена ко всем нам. Этот урок не должен пройти бесследно. |
|
«В «Севастопольских письмах» Николай Иванович Пирогов не только рисует картину своей врачебной деятельности, но и дает материал общего значения, выступая непосредственным наблюдателем событий Крымской войны, что делает письма важным документальным источником для изучения севастопольской обороны.» |
|
«Перед читателем письма А.А. Смирнова (1883-1962), студента петербургского университета и участника петербургской жизни начала века, к художнице СИ. Терк (1885-1979), его приятельнице и далекой родственнице. В недалеком будущем Смирнов станет крупнейшим специалистом по истории западноевропейских литератур, кельтологом, медиевистом, шекспироведом и переводчиком, она — всемирно известным художником-авангардистом Соней Делонэ. Письма Смирнова — замечательный памятник эпистолярной культуры начала XX столетия — открывают еще одну главу в общей истории творческих контактов между филологией и искусством в самом широком смысле (поэзией, живописью, музыкой) «серебряного века».» |
|
В настоящем Собрании сочинений представлены все художественные произведения Михаила Булгакова, созданные им на протяжении 20 лет литературной работы (романы, повести, рассказы, драматические произведения, фельетоны и очерки), а также эпистолярное наследие писателя. Восьмой том содержит письма, заиски, телеграммы, написанные М.А. Булгаковым. |
|
Собранные в этой книге дневниковые записи Александра Бенуа за 1908—1916 годы прежде никогда не публиковались, долгое время они хранились в частном собрании — у наследников друга Бенуа, искусствоведа С.П.Яремича. Его «Воспоминания о русском балете», большая часть которых восстановлена по черновикам, также публикуются впервые. |
|
«В настоящем издании публикуется основная часть сохранившейся редакционной переписки «Современных записок», важнейшего литературно-общественного журнала русской эмиграции первой волны. Первый том содержит внутриредакционную переписку — письма редакторов и консультантов редакции друг другу. Основные авторы публикуемых писем — Н.Д. Авксентьев, М.В. Вишняк, А.И. Гуковский, В.В. Руднев, Ф.А. Степун, И.И. Фондаминский, М.О. Цетлин. Публикация сопровождается биографическими справками о редакторах «Современных записок», а также вступительной статьей, в которой подробно изложена история журнала.» |
|
Катарина Венцль — переводчик, лингвист. В ноябре 1994 года она приехала из Мюнхена в Москву, где писала диссертацию в Институте русского языка имени В.В. Виноградова. Одновременно Венцль вела дневники, записывая повседневные впечатления. Общаясь с самыми разными людьми и в первую очередь с литераторами, художниками, актерами, часто меняя съемные квартиры, автор близко познакомилась с художественным андеграундом, вплотную соприкоснулась со столичным бытом середины 1990-х. Ее острые наблюдения и заметки рисуют колоритную картину московской жизни, ярко передают атмосферу эпохи. В оформлении книги использованы фотографии автора. |
|
В издании представлены письма Розанова. |
|
Книга написана знаменитым итальянским журналистом, лично знавшим и Марию Калласс, и ее мужа, крупного предпринимателя Джованни Батисту Менегини. Мы видим великую певицу в повседневной жизни, переживаем все детали ее знакомства и романа с Менегини. Главный объект в этой книге — письма, которые Калласс писала обожавшему ее Менегини на протяжении их общения вплоть до ее увлечения Аристотелем Онассисом. |
|