|
|
Книги издательства «Детгиз»
|
Раньше никому и в голову не приходило записывать сказки. Их рассказывали друг другу, передавали из поколения в поколение… и если бы не учёные, такие как братья Гримм, многие истории так и не дошли бы до нас. Уже в первой четверти XIX века, когда Якоб и Вильгельм начинали свою деятельность, многие сюжеты были полузабыты людьми: «Сейчас наступило время удержать и записать эти сказки, потому что люди, которые хранят их в своей памяти, встречаются всё реже и реже». Книги братьев Гримм переводились на многие языки, но особенно полюбились читателю их «Детские и семейные сказки». Сказки братьев Гримм в пересказах русского поэта А. Введенского все вместе не издавались никогда. В 1936 году в издательстве ДЕТГИЗ вышла книга с 18-ю сказками, это издание уже давно стало редкостью. В настоящем издании собраны все 48 сказок, которые были пересказаны и переосмыслены выдающимся русским писателем для наших детей. Читатель не только познакомится со знаменитыми сказками братьев Гримм, но и узнает, что же такое сказка, когда она появилась и как менялась. Узнает про жизнь братьев Якоба и Вильгельма и про их непростую работу над сказками. Ещё книга рассказывает про Александра Ивановича Введенского, поэта и писателя, который эти сказки пересказал с немецкого и обработал для русского читателя. А редактором сказок был сам Самуил Яковлевич Маршак! Будьте осторожны, раскрывая книгу на случайной странице! Сказки внутри расположены так, что книга «взрослеет»: сначала идут сказки для малышей, затем – для детей постарше, а в конце сборника – сказки-страшилки для самых взрослых. Книга сказок публикуется спустя 200 лет после того, как братья Гримм собрали их и записали, и спустя 80 лет после того, как их пересказал Александр Иванович Введенский. |
|
«Каждое поколение писателей снова и снова возвращается к теме первой любви, снова и снова вступает на зыбкую почву «выяснения» отношений с миром через первое чувство. Полюбившиеся читателям рассказы о юных героях Сергея Иванова уже 15 лет появляются в периодике, сейчас они сложились в книгу с подзаголовком: «почти фантастическая хроника отчасти трагической дружбы». …Вот Костя чувствует в себе невидимую силу и решается на все подвиги, которые «принято делать в таких случаях». Вот Маша откладывает в сторону учебники и по-новому смотрит на своего загадочного одноклассника Костю. Потом между ними встанут родители и одно долгое-долгое лето… Автор проводит героев через множество ситуаций: смешных и грустных, очень взрослых и как будто бы совсем детских, подчас – совершенно невозможных. Всё это помогает каждому лучше понять себя, проверить дружбу и чувства, осознать свои интересы, мечты и цели, совершить несколько важных открытий. Повесть о первой любви, фантасмагорическая и смешная, была высоко оценена молодёжным жюри Всероссийской премии «КНИГУРУ» и вошла в шорт-лист 2013 года. Между тем, она ставит перед юным читателем совершенно серьёзные вопросы: зачем нужна дружба? Как не потеряться среди ярлыков и стереотипов, когда ты совсем запутался в себе? Что важнее – карьера или любовь?.. Иллюстрации к книге – работа молодого талантливого московского художника Екатерины Головановой.» |
|
«Слова «что лежало в рюкзаке» были для геолога и поэта Олега Тарутина давним опознавательным знаком. Рядом с тяжёлым геологическим молотком была у него и хрупкая тетрадь со стихами. На привале у костра друзья-геологи просили: «Олег, а что у тебя сегодня в рюкзаке? Почитай». И он читал друзьям свои стихи. Что же мы «положили» в новую книгу Олега Тарутина? Конечно, «Что лежало в рюкзаке» – о компасе, о накомарнике, о геологическом молотке и других инструментах; ещё сказку о пингвинёнке и щенке «Это было в Антарктиде»; поэму о храбром Серёже, который боялся лечить зубы «32 богатыря». А заканчивается книга фантастической пьесой-сказкой «Про человечка Пятью-Шесть». Детство поэта Олега Тарутина пришлось на суровые послевоенные годы. В 1953 году будущий поэт поступает на… геологоразведочный факультет Ленинградского горного института имени Плеханова. Участвовал во многих экспедициях: работал на Крайнем Севере, на Дальнем Востоке, даже в Иране. Участник трёх антарктических экспедиций. Кроме стихов, Тарутин писал прозу, издал около десятка остроумных книжек для детей: «Верные лапы», «Что лежало в рюкзаке», «Это было в Антарктиде», «Тридцать два богатыря», «Что я видел в Эрмитаже» и другие. Олег Тарутин был человеком сложной биографии: «Так сложилась моя авторская судьба, что за всю жизнь практически я имел дело лишь с двумя журналами: «тонким» детским журналом «Искорка» и «толстым» журналом «Нева». Всё, что вошло в новую детскую книгу Олега Тарутина, публиковалось в знаменитой «Искорке». Эту книгу нарисовал для нас Александр Яковлев – современный русский художник, иллюстратор, мультипликатор, член союза художников России. Александр Яковлев неоднократно участвовал в российских и международных выставках и конкурсах карикатуры и живописи. За свои иллюстрации в 2003 году художник получил премию на Международном Фестивале Искусств в Санкт-Петербурге в номинации «Книжная графика». В 2008 году Яковлев стал победителем национальной детской литературной премии «Заветная мечта» в Москве, а в 2009 году получил первый приз на 16-ом голландском мультипликационном Фестивале.» |
|
«Роман-сказка «Который час?» был впервые опубликован только через восемь лет после смерти автора (в 1981 г. в журнале «Новый мир», № 91). Он относится к числу наиболее ранних по замыслу и поздних по воплощению произведений Веры Пановой. Место действия романа — условный волшебный город, на ратушной площади которого возвышается башня с большими квадратными часами. Давным-давно их изготовил сам Себастиан. Кроме обычных римских цифр, на циферблате изображены знаки зодиака и лунные фазы… Эти часы никогда не ошибаются, не спешат, не отстают, — они само Время. Время Идущее Вперёд. Город наполнен ожиданием. Госпожа Абе ждёт, когда же поймают безумного Гуна. Молодой мастер Анс ждёт ответа от своей возлюбленной Белой Розы. Мальчик Илль ждёт, когда же он отправится в далёкое плавание, чтобы открыть остров, а ещё лучше — материк! А Ненни, как самая маленькая, ждёт сразу всего: она вся в играх, мыслях и мечтах о том, что ещё только должно случится… И все ждут важного события — солнечного затмения. Ради него даже приезжает Астроном-иностранец, наблюдать над солнечной короной.» |
|
«Наши первые книги вышли почти одновременно. Это были стихи для детей. Это было в начале шестидесятых. Потом мы ушли в прозу. Илья писал о мальчишках, девчонках, а также взрослых, не утративших юношеской веры в честь и справедливость, склонных к приключениям и даже к некоторому авантюризму. Это шло от самого автора, который был молод, переполнен энергией, обаятелен. Он родился в Таганроге, детство провел в Сухуми. Отец его был греком, — но Илья взял фамилию отчима, который его воспитал. Он был предан людям, не предававшим его. Мы подружились в шестьдесят пятом, когда отправились вдвоем на стареньком автомобиле в путешествие «по бездорожью и разгильдяйству», как шутил Илья. Он, бывало, звонил мне, читал по телефону свои стихи. Я читал ему свои. Он умер совсем молодым (ему едва перевалило за сорок), не дожив даже до того времени, которое поименовали перестройкой. Издательство «Советский писатель» готовило его посмертный сборник, куда были включены главы из неоконченного романа; стихов туда не взяли, сославшись на какие-то непонятные мне издательские правила; потом наступили и вовсе постперестроечные времена, и сборник так и не увидел света. Илья написал не много стихов; они, как мне кажется, заслуживают быть напечатанными. В этой книжке стихи Ильи под одной обложкой с моими. И снова, как прежде, нас печатает родное нам издательство; в те наши общие годы оно называлось «Детская литература». Что ж, думаю, наша дружба дала нам право опять быть рядом, как в том давнем, прекрасном путешествии по градам и весям России. Игорь Смольников Совместная поэтическая книга двух писателей.» |
|
Вашему вниманию предлагается графика и тексты знаменитого художника. |
|
«Книга Н. Долининой «По страницам «Войны и мира» продолжает ряд работ того же автора «Прочитаем «Онегина» вместе», «Печорин и наше время», «Предисловие к Достоевскому», написанных в манере размышления вместе с читателем. Эпопея Толстого и сегодня для нас книга не только об исторических событиях прошлого. Роман великого писателя остро современен, с его страниц встают проблемы мужества, честности, патриотизма, любви, верности — вопросы, которые каждый решает для себя точно так же, как и двести лет назад. Об этих нравственных проблемах, о том, как мы разрешаем их сегодня, идёт речь в книге «По страницам «Войны и мира».» |
|
«Размышления о героях известных литературных произведений, таких как «Анна Каренина», «Дама с собачкой», «Мертвые души», «Три мушкетера», «Василий Теркин» и многих других; о судьбах и характерах их создателей — Пушкина и Лермонтова, Толстого и Крылова, Гоголя и Твардовского... Автор вызывает читателя на серьезный разговор о тех подлинных духовных ценностях, которые помогают нам лучше разобраться в самих себе, стать настоящими гражданами своей Родины.» |
|
Сборник стихов для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Художник-иллюстратор: Юлия Богатова. |
|
Фантастическая повесть для детей младшего школьного возраста. Черно-белые иллюстрации Ирины Козуб, Олега Яхнина. |
|
Сказочная повесть для детей среднего школьного возраста. Художник-иллюстратор: Алексей Бахтин. |
|
«Книга известного петербургского писателя Игоря Смольникова открывает собой серию «Великая Россия», в которую войдут литературные произведения, повествующие о выдающихся людях или великих событиях в истории нашего Отечества. Кроме повести о П. Чаадаеве, давшей название сборнику, в книгу вошли также рассказы и повести, герои которых: А. Пушкин, Л. Толстой, В. Серов, М. Врубель, Н. Гоголь, император Александр I, знаменитый механик Кулибин и многие другие исторические и культурные деятели России. Для широкого круга читателей.» |
|
Русские народные сказки, песенки, потешки. Рисунки Юрия Васнецова. Для детей младшего возраста. |
|
«Среди незаслуженно забытых литературных имен середины ХХ века, имя Льва Брандта нам кажется особенно важным. Его книги переиздавались в 40-е-60-е годы прошлого века значительными тиражами. По повестям «Браслет 2» и «Остров Серафимы» сняты кинокартины. Иллюстрации Клима Ли.» |
|
«Как выросла эта книга? Как все. Как вы. Как все. Сначала она была совсем маленькая. В 1965 году (вы еще не родились) в ней было всего десять страничек да обложка и называлась она еще не «язык», а только — «буква». Полностью — «Буква заблудилась». С этой книжечки началась наша совместная работа с особенным поэтом Александром Александровичем Шибаевым. Заканчивать ее пришлось уже мне одному. Мне было очень интересно играть в язык, в такую большую, очень сложную игру, в которой столько нужно думать! В эту игру играют знаками: знаками препинания, буквами, словами, которые складывают буквы, — все это знаки. Во всякую игру играют по правилам. Правила надо знать. Кто не знает даже простых правил — над тем смеются. «Он (она, они) — смешной!» Нам весело — мы-то знаем, как правильно! Стихи Шибаева смеются с нами! Я рисовал то, что хотел написать Александр Александрович. Он написал то, что интересно было нарисовать мне. Вместе опять же — весело! И совсем весело — с вами. Всем вместе». Вадим Гусев» |
|
«Размышляя над романом «Униженные и оскорбленные», Н. Долинина находит в нем зерна будущих величайших творений Достоевского, помогает читателю войти в мир идей и образов гениального писателя.» |
|
Первое учебное пособие по важнейшим жанрам русской литературной критики XX века включает тексты о творчестве писателей Серебряного века в соответствии с программой по литературе. Оно помогает глубже понять стихи и прозу, литературную критику, теоретические понятия, способствует развитию навыков написания и расширению жанрового репертуара выпускных сочинений. Для преподавателей и старшеклассников школ, гимназий, лицеев, а также студентов, изучающих историю и теорию литературной критики. |
|
Двое инопланетян прибывают на землю в чём-то, напоминающем серебряные яблоки, и вступают в контакт с двумя воспитанниками детского сада — Костей и Леной. |
|
«Книга замечательного петербургского писателя, журналиста, художника Л.Д. Каминского, основанная на его богатейшей, уникальной коллекции детского юмористического фольклора, по праву претендует на звание энциклопедии. Энциклопедии школьных «ляпов», «смешных ашыпок» и несуразностей.» |
|
«Автор романа Лия Картын — юрист и журналист из Санкт-Петербурга. Ее очерки и рассказы опубликованы во многих центральных журналах и газетах бывшего СССР. Она является автором книг и брошюр, изданных в «Лениздате», а также двух пьес и киносценариев. Все эти произведения посвящены вопросам права и морали. Многоплановый психологический детектив «В будущем году в Иерусалиме, или Вечные странники» — о бывших гражданах СССР, по тем или иным причинам эмигрировавших в разные страны (Израиль, США, Германию и другие), об их нелегкой интеграции в новое общество, метаниях и миграции в другие страны, а также возвращении некоторых в Россию. На фоне расследования убийства в Санкт-Петербурге преуспевающего бизнесмена прослеживаются судьбы эмигрантов, нередко драматические и трагические. Роман состоит из 2-х книг: «Откуда, куда и зачем» и «Счастливого конца не будет». Книги объединены не только темой, но и судьбами героев.» |
|