|
|
Книги Даль Р.
|
Роальд Даль — один из лучших рассказчиков современности; как великий гроссмейстер, он ведет свои эстетически безупречные партии от, казалось бы, безмятежного дебюта к убийственно парадоксальному финалу. Вашему вниманию предлагается дебютный сборник непревзойденного мастера короткой формы — сборник историй, основанных главным образом на его авиаторском, военном опыте, однако личные ощущения переплавлены тут, с фирменным далевским изяществом, в кристально чистую, филигранно выделанную прозу. Вы познакомитесь с повадками ядовитой черной мамбы и вдохнете воздух каирского борделя, вызволите из-под обломков греческую девочку и ощутите упоение полетом... Перевод публикуется в новой редакции. |
|
Это правдивая история про самых настоящих ведьм, которые, оказывается, живут среди нас и ненавидят детей. Уничтожить ребенка для ведьмы — это высшее наслаждение. Поэтому очень важно научиться распознавать её среди обычных женщин. В этой истории у главного героя есть умная и наблюдательная бабушка, которая знает все про ведьминские повадки и рассказывает внуку, как избежать нежелательной встречи. Но все это оказывается напрасным, когда однажды он сталкивается лицом к лицу с Величайшей Самой Главной Ведьмой Всех Времен... Книга «Ведьмы» вышла в 1983 году, и сразу же завоевала три премии: Книжную премию Нью-Йорк Таймс, премию Федерации детских книжных обществ и Уитбредовскую премию. В 1990 году «Ведьмы» были экранизированы в Великобритании, в 2008-м на радио BBC вышел радиоспектакль и состоялась премьера оперы на музыку норвежского композитора Маркуса Пауса. |
|
«Остросюжетные рассказы английского писателя Роальда Даля в сборнике «Хозяйка пансиона». Для широкого круга читателей.» |
|
Мистер и миссис Свин — самые вонючие, противные и уродливые люди в мире. А их любимое развлечение – шутить друг над другом немилосердно и безобразно. А дом у них без окон, чтобы никто не мог заглянуть внутрь. И в саду растут чертополох и крапива, чтоб ни один ребенок не бегал бы там. А еще они ловят невинных птиц, чтобы положить их в Птичий пирог, и мучают дрессированных обезьянок, заставляя их стоять на голове целый день. В общем, вы уже поняли, какая это отвратительная парочка. Но у обезьянок больше нет сил и терпения — они хотят отомстить. «Свинтусы» — первый перевод повести Роальда Даля The Twits, которая вышла в 1980 году с иллюстрациями Квентина Блейка. |
|
«В большинстве своем бабушки — милые, ласковые, заботливые старушки. Но только не эта. Эта каждый божий день с утра до вечера сидела в своем кресле у окна и без конца ворчала, бурчала, брюзжала, бухтела и бранилась». И вот с такой бабушкой Джордж вынужден проводить время под одной крышей, заваривать ей чай и давать лекарство и терпеть все гадости, которые она рассказывает. Но Джордж не собирается все это терпеть и собирается излечить бабулю от сварливости. Но для этого обычная микстура не годится, нужно специальное, волшебное лекарство. Средство от всего сразу. Сказать, что бабушку ждало потрясение, — это ничего не сказать. Но и сам Джордж будет потрясен, когда увидит плоды своих трудов… «Волшебное лекарство Джорджа» — десятая книга в серии «Роальд Даль. Фабрика сказок».» |
|
Эта книга никакая не автобиография. Я никогда не взялся бы писать историю собственной жизни. С другой стороны, в юном возрасте, то есть в школе и сразу после нее, со мной случалось немало такого, про что я никогда не забуду. Вообще-то ничего важного, но каждое из этих происшествий оставило на мне такой сильный отпечаток, что мне так и не удалось избавиться от них. Все они до сих пор у меня в памяти. Некоторые воспоминания — забавны. Другие — болезненны. Третьи — неприятны. |Может, потому я помню их так живо. Все — правда. |
|
Помните, как Чарли Бакет в конце книги «Чарли и шоколадная фабрика» взлетел в небо в большом стеклянном лифте? Что ж, вперед, к новым захватывающим приключениям! Лифт набирает скорость, и Чарли, Вилли Вонка и вся компания несутся сквозь время и пространство. Посещение первого в мире Космического отеля, битва со злобными вермизлюками, спасение мира – лишь несколько эпизодов их незабываемого космического путешествия. «Чарли и Шоколадная фабрика» одна из самых известных и популярных детских книг в мире. Полная фантазии и иронии повесть была переведена на множество языков и дважды экранизирована. «Чарли и шоколадная фабрика» самая известная сказочная повесть Роальда Даля в мире. Она впервые была опубликована в 1964 году в США, затем в Великобритании, ее дважды экранизировали, в 1971 и 2005 годах, Даль написал ее продолжение, «Чарли и стеклянный лифт», и даже задумывал третью книгу, но так и не написал. Сам писатель неоднократно признавался, что многое в «Чарли и шоколадной фабрике» основано на его детских впечатлениях. Ведь рядом со школой, где он учился, находилась всемирно известная фабрика Кэдбери, и ученики часто оказывались в роли испытателей кондитерских новинок. На русский язык книга была впервые переведена в 1992 году (издательство «Радуга»), перевод был выполнен Еленой Барон и ее сыном, Мишей Бароном, которому в то время было 13 лет. Для настоящего издания «Самокат» выбрал именно его, несмотря на неоднократные последующие переиздания и переводы книги. «Чарли и большой стеклянный лифт» — долгожданное продолжение всеми любимой истории. |
|
Сборник рассказов признанного мастера английского черного юмора. |
|
Мистер Хоппи влюблён в свою соседку, но увы, она любит другого, и этот другой — Элфи, маленькая черепашка. Миссис Силвер только об Элфи и думает, а до мистера Хоппи ей нет никакого дела. Сам же мистер Хоппи — человек застенчивый, он даже не решается пригласить соседку на чашечку чая. Но однажды его осеняет блестящая идея. Теперь он знает, как привлечь внимание миссис Силвер! Если план сработает, она непременно влюбится в мистера Хоппи. В конце концов, всем известно, что путь к сердцу женщины лежит через её черепашку. |
|
p{margin:0 0 7px 0;} При покупке книги Роальда Даля «Большой и Добрый Великан» – великанские уши в подарок! • акция действует до окончания подарков на складе; • количество подарков ограничено. БДВ — не какой-нибудь ужасный великан-людоед. Нет, он хороший Большой и Добрый Великан. Софи повезло, что в час тёмных сил её похитил БДВ, а не Кровушкипопьём, не Мясазаглотнём или не кто-то другой из великанов, — иначе её бы уже съели на завтрак. Узнав о том, что великаны на всех парах мчатся в Англию, чтобы закусить маленькими англичанами, Софи понимает: нельзя сидеть сложа руки! Надо остановить негодяев, покончить с убийствами раз и навсегда! И без БДВ ей с этой задачей не справиться. |
|
Книга представляет собой адаптацию увлекательной повести известного английского писателя Р. Дала о приключениях хитрого и изобретательного лиса. Пособие содержит упражнения для отработки и закрепления навыков речевой деятельности, а также перевод отдельных слов на русский язык и комментарий. Книга предназначена учащимся школ, гимназий, лицеев, а также широкому кругу лиц, изучающих английский язык самостоятельно. |
|
Книга представляет собой увлекательную повесть известного английского писателя Роалда Дала о захватывающих приключениях Чарли Бакета, мальчика из бедной семьи, неожиданно для всех и для него самого ставшего наследником эксцентричного шоколадного магната Вилли Вонки. Текст пособия адаптирован в учебных целях до уровня Pre-Intermediate. Каждая глава сопровождается упражнениями для отработки и закрепления навыков речевой деятельности, англо-русским словарем, а также лексико-грамматическим комментарием. Книга предназначена учащимся 7-8 классов школ, гимназий и лицеев. |
|