|
|
Книги Блейк Д.
|
Это проклятье может быть разрушено лишь ее любовью и его преданностью Леди Изабель и ее сестер называют Грейдонскими девами. На них наложено проклятье – каждый мужчина, который решит взять любую из них в жены не по любви, погибнет. После смерти четырех женихов Изабель мужчины стали избегать роковой красавицы. Однако король Генрих VII отдал ее руку рыцарю Рэнду Брэдсфорду в награду за верную службу. Девушка страшится предстоящей свадьбы, но еще больше она боится за жизнь Рэнда, которого обвиняют в убийстве. Вместо того чтобы воспользоваться шансом и разорвать брак, красавица решает узнать правду. Интриги и козни придворных могут погубить ее супруга. Изабель сделает все, чтобы спасти того, кто стал ей дорог. |
|
О красоте сестер Мильтон слагают легенды, но мало кто знает, что над ними, как приговор, висит старинное проклятие: тот, кто отважится взять их в жены не по любви, обречен на смерть... Младшую из сестер Мильтон похищают по дороге на ее собственную свадьбу, тем самым спасая жениха от проклятья. Но теперь в опасности оказывается другой. Когда-то давно Дэвид присягнул оберегать Маргариту и сдержал обещание. Он даже не подозревал, что он – всего лишь пешка в хитроумной игре, которую затеял король Генрих VII. Чтобы защитить собственную жизнь и доказать Маргарите любовь, ему придется сразиться с наследником престола. Но сможет ли он одолеть древнее проклятие? |
|
Дебора Блейк — маг и целительница. Она давно и серьезно занимается магией и в своих книгах делится теоретическими и практическими знаниями из области домашней магии. Автор уверена, что магическими способностями обладают не только ведьмы — многие женщины могут использовать магию в повседневной жизни. В своей книге Дебора Блейк рассказывает о викканской традиции, в основе которой лежит природная магия, о быте и образе жизни виккан, а также о магических практиках современных ведьм. Дебора Блейк объясняет, как использовать обряды и ритуалы Викки для создания уютного дома и счастливой семьи; как с помощью магии сохранить здоровое тело и красивую внешность; как создать действенные заговоры, которые помогут избавиться от негативного влияния окружающих людей. Автор напоминает, что в наших сердцах и в домашних очагах обитает божественное — нужно лишь выпустить его на волю. |
|
Когда Тед и Лиз поженились, то стали жить на коневодческой ферме Теда. У них родился чудесный сынишка Бенедикт. Но однажды Лиз случайно познакомилась с артистом балетного шоу, и любовный вихрь закружил ее. Вскоре она сбежала, оставив не только мужа, но и маленького сына. С того дня счастье оставило их дом. Особенно страдал Бенедикт. Однажды в канун Рождества мальчик в письме попросил Санта-Клауса прислать ему фею, которая придет и сделает их всех счастливыми... |
|
Кэрол Санфорд всегда стремилась стать настоящей деловой женщиной. Она презирала сентиментальность и не позволяла чувствам править разумом, а любовные страдания считала чепухой. Она и представить себе не могла, чтобы мужчина стал для нее центром вселенной. Нет, уж лучше посвятить себя чему-нибудь более серьезному и надежному — например, работе. Кэрол даже не подозревала, какой хитрый ход сделает судьба, чтобы нарушить все ее тщательно продуманные планы... |
|