|
|
Книги Байрон Джордж Гордон
|
«Появление оригинальных переводов поэм «Шильонский узник», «Мазепа», «Абидосская невеста», «Проклятие Минервы» и стихов Джона Гордона Байрона несомненно станет знаменательным событием для ценителей творчества известной ленинградской-петербургской переводчицы, литературоведа и писателя блистательной Галины Усовой. Вдумчивому, соответствующему духу оригинала и в то же время понятному нашему современнику переводу, ставшему классическим, в значительной степени помогают многочисленные комментарии автора, помогающие ощутить атмосферу того времени. Книга предназначена для широкого круга читателей.» |
|
Великий английский поэт-романтик Джордж Гордон Байрон был одной из самых значительных личностей первой половины XIX века, оказавшей огромное влияние не только на европейскую и русскую литературу, но и на жизнь целого поколения. Его образ — аристократа-бунтаря, отважного борца за свободу и страстного любовника — стал нарицательным, его манере письма и стихам — мятежным, романтическим, волнующим — подражали многие русские поэты, в том числе Пушкин и Лермонтов. В сборнике представлены лучшие образцы поэтической лирики Байрона. |
|
«Джордж Гордон Байрон (1788-1824) — великий английский поэт эпохи романтизма, художник, идущий новыми путями, яркая самобытная личность. А.С. Пушкин в стихотворении «К морю» назвал его гением и «властителем наших дум». Мятежный, вольнолюбивый дух байроновской поэзии стал источником вдохновения для многих русских поэтов, ставших переводчиками его произведений.» |
|
«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II... «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его «Дон-Жуана»), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни... Ни «Чайльд-Гарольд», ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях «Дон-Жуана»...» |
|
«Дон-Жуан» и «Паломничество Чайльд-Гарольда» — шедевры английского поэта эпохи романтизма Джорджа Гордона Байрона — гения и «властителя дум», непревзойденного мастера романтических поэм. Первые 14 тысяч экземпляров поэмы «Чайльд-Гарольд» разошлись в Англии за один день, Байрон стал знаменитостью. Увлечение поэтом захватило и Россию. Наш век, два поколенья наши, Им бредили. И стар и млад, Пил из его волшебной чаши, Струею сладкий мед и яд. П.А. Вяземский.» |
|