|
|
Книги издательства «Азбука»
|
«Двенадцать глав «Наших» создавались Довлатовым в начале 1980-х годов как самостоятельные рассказы. Герои — реальные люди, отсюда и один из вариантов названия будущей книги — «Семейный альбом», книги, в которой звучит «негромкая музыка здравого смысла» (И. Бродский), помогающая нам сохранять достоинство в самых невероятных жизненных ситуациях.» |
|
«Первый человек» — незавершенный роман писателя, который после его смерти в автокатастрофе пролежал под спудом треть века. По выходе в свет роман имел ошеломляющий успех. Перевод с французского И. Кузнецовой.» |
|
В настоящем издании собраны самые известные стихотворения А.С. Пушкина, вошедшие в сокровищницу мировой литературы. По этой книге читатель проследит становление могучего поэтического духа Пушкина от первых шутливых лицейских стихов до поздней философской и любовной лирики. |
|
«Знаменитый роман «Призрак Оперы» принадлежит Гастону Леру — классику детективного и мистического романа. На протяжении ХХ века роман не раз экранизировался, по его мотивам Эндрю Ллойд Вебер создал нашумевший мюзикл. Перевод с французского Д. Мудролюбовой.» |
|
«Вниманию читателей предлагается первая значительная трагедия Уильяма Шекспира — «печальнейшая на свете повесть» о двух юных влюбленных, ценой своей смерти примиряющих издавна враждовавшие веронские семейства Монтекки и Капулетти. Остродраматические коллизии пьесы, возвышенная свобода и глубина чувств главных героев во многом определили эмоциональный мир и ценности новоевропейской любовной культуры и открыли перед современным искусством возможность виртуозной игры на тему «влюбленного Шекспира». Трагедия публикуется в ставшем классическим переводе Т. Щепкиной-Куперник.» |
|
«В книгу Милана Кундеры «Смешные любови» вошли рассказы, написанные в Чехии в 1959-1968 гг. Они явились отправной точкой кундеровской прозы, в особенности его знаменитых романов «Невыносимая легкость бытия», «Бессмертие» и других. Перевод с чешского Н. Шульгиной.» |
|
Козьме Пруткову приписывается множество стихов, анекдотов и афоризмов, ставших поистине всенародной мудростью. Этот романтический поэт и благонамеренный чиновник — вымышленный автор. Произведения, подписанные его именем, были созданы в середине XIX века братьями Жемчужниковыми и А.К.Толстым. Поэты-сатирики сочинили биографию Козьмы Пруткова и придумали его характер. Хотя никто из известных критиков не писал о Козьме Пруткове, с первых публикаций своих сочинений он завоевал репутацию классика, и слава эта остается нерушимой. |
|
«Суждения и беседы» Конфуция — жемчужина древнекитайской философии, легендарный памятник литературы, где сконцентрированы основные положения конфуцианского учения. Российский ученый-китаист П.С. Попов в 1910 г. осуществил перевод этого текста и сопроводил его комментариями. Перевод с китайского П.С. Попова.» |
|
«Сергей Довлатов верил в одно — в «улыбку разума». Эта достойная сдержанная позиция принесла писателю повсеместную известность. На родине вот уже десять лет Довлатов — один из самых устойчиво читаемых авторов; его проза инсценирована, экранизарована, изучается в школе и ВУЗах, переведена на японский и основные европейские языки. Перед вами — ещё одно его произведение.» |
|
«Истории знаменитого выдумщика, храбреца и путешественника барона Мюнхгаузена — выдающееся творение сатирической фантастики, получившее мировую известность. Каждому с детства знакомы, пусть в сокращенном виде и пересказах, и полет на ядре, и чудо-олень с вишневым деревом между рогами, и наизнанку вывернутый волк, и всадник, вытянувший себя из болота за волосы... Тут открывается парадокс, больше двух столетий сопровождающий книгу о Мюнхгаузене: вряд ли найдется в немецкой литературе произведение, настолько популярное и любимое широкой публикой — и настолько обойденное вниманием исследователей... Настоящее издание дарит читателям новую встречу с великим фантазером и содержит как наиболее известный и полный свод приключений барона, так и варианты изложения его похождений. В книгу включены статьи А. Макарова, позволяющие проследить историю издания «Приключений барона Мюнхгаузена» и узнать больше о самом бароне-и реальном историческом лице, и литературном герое.» |
|
«Новые приключения трех отважных путешественников на далеких тихоокеанских островах! Общество по защите таинственных животных — организация с фантастическими возможностями, но им не обойтись без помощи трех английских школьников. Вайолет, Шейла и Вэлиант, которые так блестяще провели операции по спасению йети в горах Тибета и лох-несского чудовища в Шотландии, готовятся к новому путешествию. На сей раз они должны отправиться на острова Микронезии и найти Голубую жемчужину, которую охраняет дракон Повелитель Огня, но члены преступной организации «Раптор» уже поджидают их на острове Яп...» |
|
«Творчество знаменитой английской писательницы Джейн Остин, автора изящных и остроумных романов «Гордость и предубеждение», «Мэнсфилд-парк», «Эмма», оказало значительное влияние на развитие английской прозы XIX-XX веков и вот уже почти двести лет пользуется все возрастающей популярностью у читателей. В настоящем издании публикуется роман «Чувство и чувствительность» (1811), известный во всем мире благодаря великолепной экранизации с участием Эммы Томпсон, Кейт Уинслет и Хью Гранта. В центре романа — судьба сестер Дешвуд. Марианна, воплощение чувствительности, страстно влюбляется в обаятельного, но легкомысленного господина, а ее рассудительная сестра Элинор избирает объектом своей привязанности вполне надежного молодого человека. Что же является залогом счастья — чувствительность или чувство? Ответить на этот вопрос можно, прочитав роман Джейн Остин.» |
|
«Я поняла, что смогу остаться в этом городке, когда выловила из озера синюю эмалированную кастрюльку. Кастрюлька привела меня к дому, дом — к книге, книга — к адвокату, адвокат — к дому свиданий, дом свиданий — к науке, а из науки я вышла в мир», — начинает свой рассказ Барбара, героиня романа Лесли Дэниелс, с которой читатель знакомится в критический момент ее биографии. Оказавшись в провинциальном городишке, бывшая жительница Нью-Йорка лишилась не только друзей и работы, но и детей, отнятых у нее по суду «персонажем из прошлого» — бывшим мужем. Однако упомянутая кастрюлька привела ее к дому, где, по слухам, некогда жил... Владимир Набоков! «Импозантный сарай» сразу пришелся по душе Барбаре, и она решила во что бы то ни стало его купить и обустроить. Уборка в доме Набокова обернулась удивительной находкой, изменившей не только дальнейшую судьбу Барбары, но и жизнь всего городка. Эта невероятная история — дебютный роман американки Лесли Дэниелс, только что изданный в США и уже завоевавший симпатии первых читателей своей яркой оригинальностью и остроумием. «Уборка в доме Набокова» из тех книг, что ни на минуту не отпускают читателя: вы то покатываетесь со смеху, то проникаетесь серьезностью момента. Героиня обворожительна, в сюжете чудесным образом соединяются секс, еда, деньги и материнская любовь. Что ни страница — то подарок! (Корен Джой Фаулер, «Книжный клуб Джейн Остен»).» |
|
«В книгу включен роман знаменитого датского философа, теолога и писателя, основателя европейского экзистенциализма, Серена Кьеркегора «Дневник обольстителя». Хроника виртуозного соблазнения юной девушки с шекспировским именем Корделия хитроумным, живущим «эстетической жизнью» обольстителем Йоханнесом строится как серия «приближений» / «удалений» рефлектирующего эстетика от предмета его искусственной страсти. Дневник и письма главного героя раскрывают идеальную стратегию любовного подчинения, в которой проявляются присущие Йоханнесу донжуанова ловкость, мефистофельское знание человеческой природы и фаустовская склонность к самоанализу.» |
|