|
|
Книги издательства «Азбука»
|
Новые приключения благородного мышиного семейства. Спокойная жизнь достойной мышиной четы Натмаус снова под угрозой. В их уютном доме появился очень беспокойный гость — генерал Королевской мышиной армии Маршмаус со своим джампером. Как и следовало ожидать, доблестный генерал вскоре допрыгался до больших неприятностей. Конечно, Пузанчик и Мускаточка не бросят друга в беде! Чтобы его выручить, они сотворили очередное чудо. |
|
«В издании представлен один из лучших готических романов конца XVIII века — «Итальянец» (1796) английской писательницы Анны Радклиф, действие которого разворачивается в атмосфере непрерывно сменяющих друг друга тайн и проникнуто острым предчувствием неведомой опасности. Знакомство юных героев книги в старинной неаполитанской церкви Сан-Лоренцо, где несколькими столетиями раньше великий Боккаччо встретил свою возлюбленную Фьяметту, становится отправной точкой в череде сенсационных и зловещих происшествий. Визиты загадочного монаха в развалины римской крепости Палуцци, похищение и заточение героини в отдаленный горный монастырь, страшная ночь в обществе убийцы в уединенном доме на побережье Адриатики, преследование влюбленных неумолимыми служителями инквизиции — все эти события ведут к раскрытию тайны покаянного признания, произнесенного некогда в исповедальне церкви ордена кающихся, облаченных в черное... Публикация текста книги сопровождается комментарием, подготовленным специально для настоящего издания.» |
|
«Творчество великого немецкого писателя Э.Т.А. Гофмана представлено в этой книге двумя сказочными повестями — «Золотой горшок» (1814) и «Крошка Цахес, по прозванию Циннобер» (1819), которые вошли в число признанных шедевров европейской романтической прозы и во многом определили авторскую литературную судьбу. На страницах этих произведений Гофман раскрывается и как оригинальный мифолог-мистик, певец «стихийных духов» и создатель «совмещенных реальностей», под пером которого Дрезден XIX столетия может обернуться утопической Атлантидой; и как язвительный сатирик, зорко подмечающий социальные и нравственные изъяны своей эпохи; и как лукавый пародист-пересмешник, артистично и самозабвенно «играющий в литературу»; и как вдумчивый, наблюдательный исследователь жизни и искусства, приглашающий читателя к увлекательной беседе-импровизации и вдохновенному поиску истины. Публикация текстов повестей сопровождается подробными комментариями, подготовленными специально для настоящего издания.» |
|
«История о заколдованном юноше и прекрасной девушке, которая спасает его силой самоотверженной любви, есть в сказках и легендах многих народов. Однако всемирную известность приобрела литературная сказка французской сочинительницы аристократки Жанны-Мари Лепренс де Бомон «Красавица и Чудовище». Именно вариант де Бомон вдохновил С.Т.Аксакова на создание русского варианта сказки «Аленький цветочек». Замечательные иллюстрации к этой книге нарисовал профессиональный книжный график Денис Дмитриевич Гордеев. Его работы всегда удивительно красочны, реалистичны и достоверны.» |
|
«В романе Айрис Дюбуа «Сломанный клинок» — написанном в лучших традициях А. Дюма и М. Дрюона, действие происходит в начале Столетней войны, во времена острейших междоусобных столкновений. Но прекрасной Аэлис, единственной дочери барона де Пекиньи, нет дела до того, кому достанется корона Франции, она понятия не имеет о планах отца выгодно выдать ее замуж. Девушку волнует лишь судьба ее тайного возлюбленного Робера, которого она знает с раннего детства. Чтобы добиться руки ясноглазой Аэлис, Робер готов покорить весь мир, мечтает заслужить золотые рыцарские шпоры. Они клянутся друг другу в вечной любви и верности. Но суждено ли юным влюбленным обрести счастье в круговороте жестоких событий, рыцарских поединков и кровавых битв?» |
|
Автор, укрывшийся за псевдонимом D.О.A. (Dead on arrival / Мертв по прибытии), во Франции признан одним из наиболее интересных современных авторов, работающих в детективном жанре, наследником Жан-Кристофа Гранже и Жан-Патрика Маншетта. Его роман «Время скорпионов» был с большим интересом воспринят в России. Вниманию читателя предлагается новый роман D.О.A. «Смерть от тысячи ран». Маленький французский городок недалеко от Кагора. Здешняя жизнь на поверку оказывается вовсе не такой сонной: обыватели не в силах ужиться с «чужаками», они охотятся за своим чернокожим соседом, надеясь выжить его с «их» земли. Полицейские преследуют наркоторговцев и наёмных убийц. Тишину буколических пейзажей нарушает шум мотора мощного мотоцикла. Вскоре над виноградниками раздаются выстрелы. Таинственный мотоциклист — «часть той силы, что вечно хочет зла, но вечно совершает благо» — внезапно врывается в провинциальное болото, спасая обиженных, нарушая планы агрессоров, смешивая карты полиции. |
|
«Кристофер Райх родился в Токио, образование получил в США, несколько лет работал в крупных швейцарских банках в Женеве и Цюрихе; с 1995 года он профессиональный писатель. Райх — автор восьми романов, один из лучших современных мастеров остросюжетного детектива, чьи книги сравнивают с произведениями Роберта Ладлэма, Фредерика Форсайта и Тома Клэнси. Кристофер Райх, этот «Джон Гришэм мира финансов» («Нью-Йорк таймс»), в своем захватывающем романе «Банкир дьявола» вновь обращается к хорошо знакомым ему темам больших денег и международного заговора. ...Взрыв в общежитии Университетского городка в Париже — и нет ни главного подозреваемого, ни кейса с деньгами (без малого полмиллиона долларов). В ЦРУ уверены, что погибший — участник подготовки теракта на территории США. Чтобы не допустить повторения трагедии 11 сентября 2001 года, срочно формируется интернациональная оперативная группа. Ее задача — проследить весь путь исчезнувших «кровавых» денег. Особые надежды возлагаются на специалиста по финансовым расследованиям, американца Адама Чапела, привыкшего больше доверять цифрам, чем людям. Его главным помощником становится агент британской разведки Сара Черчилль. Вместе им предстоит проникнуть в коварный замысел дьявольски изощренного ума, по воле которого гигантские суммы денег кочуют из страны в страну, из банка в банк, не оставляя следа, чтобы в назначенный час грянул Армагеддон. Пока Чапел выясняет траекторию движения денег между Парижем, Мюнхеном, Парагваем, США и Саудовской Аравией, Сара пытается вычислить вражескую агентурную сеть. Время не ждет, когда на бирже играет сам дьявол! Остаются считаные дни, часы, минуты, чтобы предотвратить катастрофу, упредить мастерски рассчитанный удар, призванный поразить цель, о которой невозможно даже помыслить...» |
|
Кристофер Бакли — американский писатель и журналист, автор одиннадцати книг, большинство из которых стали бестселлерами. «Здесь курят» — сатирический роман с элементами триллера. Герой романа, общественный представитель табачного лобби, умело и цинично сражается с противниками курения, убедительно доказывая полезность последнего. Особую пикантность придает роману эпизодическое появление на его страницах всемирно известных людей, лишь в редких случаях прикрытых прозрачными псевдонимами. |
|
О великом русском писателе Ф.М. Достоевском уже полтора века говорят не только литературоведы, но и философы, культурологи и социологи, в его богословских идеях находят что-то близкое для себя православные, католики и протестанты... Достоевский был ницшеанцем до Ницше, экзистенциалистом до Сартра, фрейдистом до Фрейда — спектр философских идей у него необычайно широк! Это тем более удивительно, что за всю жизнь Достоевский не создал ни одного философского или богословского трактата и материал для суждений берется именно из его романов и повестей. Мировую славу писателя определили пять романов: «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Подросток», «Братья Карамазовы». Но не менее интересны и другие романы и повести — первооснова так называемого Великого Пятикнижия Достоевского, его идеологическая подготовка, источник ставших впоследствии устойчивыми мотивов и образов... Такие произведения и представлены в настоящем издании. Вниманию читателей предлагаются «Двойник», «Белые ночи», «Неточка Незванова», «Униженные и оскорбленные» и «Записки из подполья» — произведения, положившие начало мучительным раздумьям Достоевского над «тайной человека» и важнейшими для человечества вопросами. Вариации историй о бедном чиновнике, трагедия нищеты, вырастающая в трагедию оскорбленного достоинства; раздвоенность личности и черты угнетателя, проступающие в угнетенном; дисгармония ума и чувства; идея «хрустального дворца», грядущего рая и страдания тех, кто станет лишь «материалом» для него, — все это на фоне Петербурга, по-достоевски прозаического и одновременно призрачного… |
|
Место действия — городок-анклав в Самарийских горах. Разные люди ехали сюда из России, Америки, Франции, Марокко, Бирмы в надежде на спокойную жизнь. Жизнь южная, яркая, только спокойной ее не назовешь. За городскими воротами, за забором — арабы. В самом городке — борьба за власть. На теле старинной общины образуется и стремительно растет секта. У каждого сектанта своя история. Кто ищет власти, кто правды, кто острых ощущений, но вместе они образуют силу, которая становится тем опаснее, чем сильнее сопротивляются ей горожане. Помощь приходит оттуда, откуда ее никто не ждал... Человек, рассказавший эту историю, прожил в городке, среди своих героев, пятнадцать лет. Он знает жизнь, о которой пишет, и фантазирует, как всякий неравнодушный очевидец. «Беркович — умница... Прекрасный русский язык, редкостный, пластичный. Истоки — хасидские истории. То, что сделал автор, казалось совершенно невозможным: написать хасидскую историю, да еще и по-русски, так, что она стала современной, актуальной и при этом сохранила все обаяние первоисточников. Фантастический или магический реализм был придуман не Маркесом, а хасидскими писателями. Беркович — их потомок. Только плавает гораздо лучше. Лучше, чем Мейринк, пожалуй» (Людмила Улицкая). |
|
«Европейский бестселлер! Книга переведена на 15 языков! Молодая бельгийская писательница Аннелиз Вербеке стремительно ворвалась в мир литературы и прочно закрепилась в нем после выхода в 2003 году уже ее первого романа «Неспящие». Книга стала настоящей сенсацией и покорила своей свежестью и тонким юмором не только родную Бельгию, в которой «Неспящие» получили все возможные литературные премии: роман в одночасье был переведен на пятнадцать языков и продается в двадцати двух странах. ...Майе нет еще и тридцати, но она страдает хронической бессонницей — спит не больше нескольких часов в сутки. Советы врачей не помогают, просмотр ночных телепрограмм и психологические тренинги ничего не дают. Майя ненавидит тех, кто спокойно спит по ночам. Ее ведет месть. Но однажды она встречает товарища по несчастью... «Талант Аннелиз Вербеке несомненен, и доказательством тому служит ее дебютный роман об ужасах бессонницы» (Nieuwsblad). «Замечательная рассказчица с богатой фантазией и с чувством юмора» (Skoop). «У нее есть всё, чтобы создать произведения, способные произвести впечатление своими неожиданными переходами и необычным юмором… А ее неудержимое воображение убеждает нас в том, что перед нами — новый бунтарь в нидерландской литературе» (Focus Knack).» |
|
Ни одно произведение великого английского драматурга не пользовалось такой популярностью и не оказало такого громадного влияния на европейскую литературу, как трагедия Уильяма Шекспира «Гамлет, принц Датский». Наряду с Дон-Кихотом и Фаустом ее герой давно вошел в число мировых общечеловеческих типов, имеющих универсальное и вечное значение. Трагедия публикуется в переводе Бориса Пастернака. |
|
Можно сказать, что весь XIX век прошел под знаком А.С. Пушкина. Но и сегодня, в XXI веке, уже тысячекратно повторенные школьными учебниками и хрестоматиями гениальные пушкинские строки не обесценились: как все причастное к вечности, они дарят радость, вселяют надежду и утешение. В издании публикуются стихотворения А.С. Пушкина разных лет. Можно сказать, что весь XIX век прошел под знаком А.С. Пушкина. Но и сегодня, в XXI веке, уже тысячекратно повторенные школьными учебниками и хрестоматиями гениальные пушкинские строки не обесценились: как все причастное к вечности, они дарят радость, вселяют надежду и утешение. В издании публикуются стихотворения А.С. Пушкина разных лет. |
|
Вниманию читателей предлагается «Морской волк», один из лучших романов Джека Лондона, в свое время бурно встреченный читателями и критиками и ставший модной книжной новинкой. Джек Лондон, с детства мечтавший покорить водные просторы и побывавший-таки моряком, всю свою любовь к морю вложил в этот роман. Здесь много отличных морских пейзажей с клочьями тумана, мощными пассатами, надувающими паруса, и пенящимися волнами, много опасных морских приключений и эпизодов суровой морской работы. Продолжаются приключения и на суше: влюбленных героев ждет робинзонада на уединенном острове, где они будут почти счастливы… Приключенческая романтика в «Морском волке» соседствует с ницшеанской этикой (и попытками ее развенчать). Сверхчеловек Дж. Лондона — Волк Ларсен, циничный красавец-капитан промысловой шхуны, признающий только силу и не знающий жалости; полуживотное, грубый моряк, которому ничего не стоит убить человека, — и в то же время одинокая душа, читатель Шекспира и Теннисона… |
|
«Проза всегда казалась мне тайной и соблазном...» — писала Анна Ахматова. Книгу «Тайна и соблазн», пятую в цикле «Настоящая Ахматова», открывают отрывки из автобиографической прозы Ахматовой, редкие образцы прозы, написанной великим поэтом. Мемуарная проза представлена в книге воспоминаниями о художнике Амедео Модильяни, поэтах А. Блоке, О. Мандельштаме, переводчике и поэте М. Лозинском. В небольшой раздел выделены выступления Ахматовой: «Слово о Данте», «Слово о Пушкине», «Все было подвластно ему» (о Лермонтове). Впервые в популярном издании полностью и в установленной в результате серьезной научной работы последовательности публикуются прозаические записи Ахматовой о «Поэме без Героя», озаглавленные автором «Проза о Поэме». Руководствуясь одним из основных правил текстологической науки, указанным С.А. Рейсером: «Все в тексте, начиная от собственно текста и кончая знаками препинания, расположением абзацев или отдельных строк, призвано служить одной цели — достигнуть наибольшего художественного эффекта, с наибольшей силой выразить замысел художника», в текстах Ахматовой сохранены особенности авторского написания. Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями. |
|
«Борис Виан за свою недолгую жизнь успел побывать инженером, изобретателем, музыкантом, критиком, поэтом, романистом, драматургом, сценаристом, переводчиком, журналистом и чтецом. Он играл на тромбоне, пел и сочинял песни (всего их около четырех сотен). Время отводило на все считаные секунды. Сегодня его творчество органично входит в общий контекст XX века. Виан признан классиком интеллектуального китча, гением провокации, ярким представителем послевоенного французского авангарда. Вниманию читателя предлагается роман Виана «Красная трава». Действие разворачивается в обычной для Виана фантасмагорической обстановке. Во дворе дома, где живут инженер Вольф, его жена Лиль, его друг Ляпис Сапфир и его спутница Хмельмая, а также четвероногий и хвостатый, собакообразный сенатор Дюпон, среди красной травы стоит некий аппарат. Вольф сконструировал его для того, чтобы избавиться от воспоминаний. Но чтобы забыть — надо сначала вспомнить.» |
|
«Джек Керуак дал голос целому поколению в литературе, за свою короткую жизнь успел написать около 20 книг прозы и поэзии и стать самым известным и противоречивым автором своего времени. Одни клеймили его как ниспровергателя устоев, другие считали классиком современной культуры, но по его книгам учились писать все битники и хипстеры — писать не что знаешь, а что видишь, свято веря, что мир сам раскроет свою природу. Именно роман «В дороге» принес Керуаку всемирную славу и стал классикой американской литературы. Первый редактор этой книги любил вспоминать, что более странной рукописи ему не приносили никогда. Здоровенный, как лесоруб, Керуак принес в редакцию рулон бумаги длиной 147 метров без единого знака препинания. Это был рассказ о судьбе и боли целого поколения, выстроенный, как джазовая импровизация. И главный герой романа, зубоскал, бабник и пьяница Дин Мориарти, до сих пор едет на своем дребезжащем «мустанге» по дороге, которая не кончится никогда. Каждое новое поколение находило в битниках что-то свое, но пик возрождения интереса к Керуаку, Гинзбергу и Берроузу пришелся на первое десятилетие XXI в. Несколько лет назад рукопись «В дороге» ушла с аукциона почти за 2,5 миллиона долларов, а сейчас роман готовится наконец обрести киновоплощение; продюсером проекта выступает Фрэнсис Форд Коппола (права на экранизацию он купил много лет назад), главную роль исполнит Вигго Мортенсен.» |
|
«Я поняла, что смогу остаться в этом городке, когда выловила из озера синюю эмалированную кастрюльку. Кастрюлька привела меня к дому, дом — к книге, книга — к адвокату, адвокат — к дому свиданий, дом свиданий — к науке, а из науки я вышла в мир», — начинает свой рассказ Барбара, героиня романа Лесли Дэниелс, с которой читатель знакомится в критический момент ее биографии. Оказавшись в провинциальном городишке, бывшая жительница Нью-Йорка лишилась не только друзей и работы, но и детей, отнятых у нее по суду «персонажем из прошлого» — бывшим мужем. Однако упомянутая кастрюлька привела ее к дому, где, по слухам, некогда жил... Владимир Набоков! «Импозантный сарай» сразу пришелся по душе Барбаре, и она решила во что бы то ни стало его купить и обустроить. Уборка в доме Набокова обернулась удивительной находкой, изменившей не только дальнейшую судьбу Барбары, но и жизнь всего городка. Эта невероятная история — дебютный роман американки Лесли Дэниелс, только что изданный в США и уже завоевавший симпатии первых читателей своей яркой оригинальностью и остроумием. «Уборка в доме Набокова» из тех книг, что ни на минуту не отпускают читателя: вы то покатываетесь со смеху, то проникаетесь серьезностью момента. Героиня обворожительна, в сюжете чудесным образом соединяются секс, еда, деньги и материнская любовь. Что ни страница — то подарок! (Корен Джой Фаулер, «Книжный клуб Джейн Остен»).» |
|
«Записки у изголовья» принадлежат перу, а точнее, кисти придворной дамы и известной писательницы конца X — начала XI в. Сэй Сенагон. Книга представляет собой собрание тонких и часто иронических наблюдений, афористических отрывков, дневниковых записей и пейзажных зарисовок. По изысканности литературной формы, психологической точности и богатству образного языка «Записки у изголовья» считаются жемчужиной японской средневековой художественной литературы.» |
|
«Новая антология серии «Кровь и страсть» предлагает вашему вниманию тринадцать романтических историй о вампирах! Темные, волнующие грезы о клыкастых красавцах, лихие повороты детективных сюжетов, картины кровавых пиршеств и мистических обрядов, опасные путешествия и встречи — все это и многое другое вы найдете на страницах этого сборника. Это истории о молодых людях, которые больше всего на свете хотят остаться молодыми — любой ценой. Хотите узнать, как дорого стоит поцелуй вечности?» |
|