|
|
Книги издательства «Анима»
|
«Изречения Бернарда Шоу никогда не бывают легковесными шутками, простой игрой в слова. Его афоризмы — это скорее «нешуточная» игра идей, и они часто имеют двоякий смысл: один — лежащий на поверхности и другой, более глубокий, понимание которого невозможно без знания контекста. В книге представлены изречения на английском языке с параллельным русским переводом. Кожаный переплет.» |
|
В книге собраны объединенные по темам остроумные изречения более или менее известных французов. Кожаный переплет. |
|
«Произведения Марка Твена, его шутки, его афористичные или парадоксальные высказывания заставляют не только смеяться, но и мыслить. Твен был не только юмористом. По его же собственным словам: «Только юмористы не выживают. Ведь юмор — это аромат, украшение. Порою источником юмора могут служить причудливые обороты речи или смешные ошибки правописания..., но мода проходит и слава вместе с ней. ...Юморист не должен становиться проповедником, он не должен становиться учителем жизни. Но если он хочет, чтобы его произведения жили вечно, он должен учить и проповедовать». Марк Твен, источником юмора которого была поистине «не столько радость, сколько печаль» учит нас, прежде всего, философскому отношению к жизни и к самим себе. И эта маленькая книжечка липшее тому доказательство. Кожаный переплет.» |
|
«Знаменитая пьеса «Саломея» Оскара Уайльда — история библейской царевны, чей танец стоил жизни Иоанну Предтече. Изначально написанная на французском языке, была переведена на английский Альфредом Дугласом, а затем самим Оскаром Уайльдом. В настоящем издании используется перевод Лорда Альфреда Дугласа. Кожаный переплет.» |
|
«В этом сборнике представлены стихи французских поэтов четырех столетий: с XVI по XIX вв. В первой части значительное место среди прочих авторов занимает «Прогоревший государственный министр» Сирано де Бержерака — бурлеск, направленный против кардинала Мазарини. Во вторую часть вошли избранные любовные элегии Андре Шенье. Третья часть — поэма Вилье де Лиль-Адана «Эрмоса». Кожаный переплет.» |
|
«В этом сборнике представлены стихи французских поэтов четырех столетий: с XVI по XIX вв. В первой части значительное место среди прочих авторов занимает «Прогоревший государственный министр» Сирано де Бержерака — бурлеск, направленный против кардинала Мазарини. Во вторую часть вошли избранные любовные элегии Андре Шенье. Третья часть — поэма Вилье де Лиль-Адана «Эрмоса».» |
|
«Большинство поэтов, представленных в этом сборнике (вслед за Верленом их стали называть «проклятыми поэтами»), многое сделали для того, чтобы символизм как литературное течение стал значительнейшим явлением французской поэзии. Жерар де Нерваль, предтеча «проклятых» и родоначальник всей новейшей поэзии Бодлер, Верпен и Рембо, Корбьер и Кро, Ришпен, Роллина и Нуво — все они по-своему предвосхищали будущее.» |
|
«Большинство поэтов, представленных в этом сборнике (вслед за Верленом их стали называть «проклятыми поэтами»), многое сделали для того, чтобы символизм как литературное течение стал значительнейшим явлением французской поэзии. Жерар де Нервапь, предтеча «проклятых» и родоначальник всей новейшей поэзии Бодлер, Верлен и Рембо, Корбьер и Кро, Ришпен, Роллина и Нуво — все они по-своему предвосхищали будущее. Кожаный переплет.» |
|
В книгу вошли притчи китайских философов. Кожаный переплет. |
|
В книгу вошли изречения и афоризмы немецкого философа Фридриха Ницше. |
|
В книге изложены мысли и изречения русского писателя Федора Михайловича Достоевского. Кожаный переплет. |
|
В книге изложены мысли и идеи французского философа Блеза Паскаля. |
|
В книге изложены мысли и идеи французского философа Блеза Паскаля. Кожаный переплет. |
|
В книгу вошли изречения монарха-преобразователя Петра Первого. Многие из этих изречений, услышанных и записанных современниками Великого Императора, извлеченных из приказов, постановлений и писем, актуальны и по сей день. |
|
В книгу вошли изречения монарха-преобразователя Петра Первого. Многие из этих изречений, услышанных и записанных современниками Великого Императора, извлеченных из приказов, постановлений и писем, актуальны и по сей день. Кожаный переплет. |
|
«Текст печатается по изданию «А.П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. Том семнадцатый. Записные книжки. Записи на отдельных листах. Дневники» М., «Наука», 1987 г. Кожаный переплет.» |
|
«Именно так!.. Данный сборник — безусловное продолжение предыдущего — «Первые очнувшиеся». Это тоже гуманистические фантазии, только облеченные в иные формы. А те ценности, что обременяют героев данных произведений, вечны во времени и пространстве. (Автор).» |
|