|
|
Книги издательства «Амфора»
|
«Можно сказать, что в Пинтере счастливо — парадоксально и в то же время вполне естественно — встретились Чехов и Кафка, Пристли и Беккет. Для многих он — terra incognita. Но, пожалуй, таково уж свойство этого автора: даже после вдумчивого ознакомления с его произведениями трудно отрешиться от ощущения, что ты на загадочной и опасной «ничьей земле». Пьесы Пинтера отражают сложную, нередко полную неразрешимых противоречий жизнь человека нашего времен. Основополагающей для всего, написанного Пинтером, является проблема противостояния человека окружающей жизни, противостояния, им самим подчас не осознаваемого, и мучительный вопрос, как сохранить себя, свою неповторимость, как сохранить себя, свою неповторимость, как одному человеку найти путь к другому человеку, как пробиться к его сознанию, заставить услышать и понять себя.» |
|
«Таинство власти — одна из самых интригующих загадок в истории человечества. Кто приводит в действие тайные пружины, управляющие миром? Официальные политики или тайные иерархи, с древних времен объединенные в могущественный Орден, известный как франкмасоны? Это предстоит узнать героям мистического романа «Красная готика» — служащим советского НКВД, оказавшимся втянутыми в сложные политические интриги накануне Второй мировой войны.» |
|
Школьный учитель Томас Шилд волею судеб оказывается вовлеченным в непростую жизнь семьи своего воспитанника Чарльза Франта, который знакомит наставника с лучшим школьным другом Эдгаром Алленом По, будущим гениальным писателем и мистификатором: жизнь юного Эдгара началась с таинственного исчезновения его отца, а закончилась не менее таинственной смертью самого По. |
|
Автор книги — молодая петербурженка — рассказывает историю своей жизни, сложившейся из череды драматических эпизодов, неблагоприятных событий и постоянной борьбы за выживание. Несмотря на горький опыт, героиня повествования сохранила чувство здорового авантюризма и научилась не бояться ничего, кроме однообразия. |
|
Мы вдохнули и выдохнули, насочиняли и нашептали друг дружке на ушко еще множество прекрасных и ужасных историй, так что их хватило на новую книжку, четвертую по счету. |
|
«Новые петербургские повести» — своего рода ревизия жанра, начало которому положил в XIX столетии Н.В. Гоголь. В течение полутора веков этот жанр, героями которого неизменно становились Петербург, его жители и мистика заключающего их пространства, развивался, обретая новое звучание и современные обертоны.» |
|
Автор блестяще описывает причины возникновения легенды о Ковчеге завета. Это подлинно детективная история, проливающая свет на эфиопскую загадку и раскрывающая тайну Ковчега завета раз и навсегда. |
|
Санкт-Петербург накануне Кровавого воскресенья. Сыщик Ванзаров, расследующий загадочное убийство девушки, и не подозревает, к каким последствиям приведут результаты розыска. |
|
Блэки и Хлоя, две закадычные подружки из маленького американского городка, после окончания колледжа отправляются в романтическое путешествие по Европе. Девушки невероятно хороши собой, и мужчины как подкошенные падают к их ногам. Вот только им почему-то постоянно попадаются женатые кавалеры, которые не прочь поразвлечься на стороне. Подруги решают восстановить справедливость... |
|
«Восемнадцатилетний Джей Голден обладает уникальным талантом — его постоянно отовсюду увольняют. Юноша ведет дневник, и это получается у него гораздо лучше, чем рутинное выполнение служебных обязанностей. Недаром ведь Джей собирается стать всемирно известным писателем… «Есть только один правильный способ поведения на работе — ничего не делать и даже не притворяться, что ты что-то делаешь. Это моя стратегия, и, возможно, благодаря ей меня все время увольняют». Подростковый цинизм, грусть молодого философа и невыносимый страх перед неизбежными переменами в жизни пропитывают этот удивительный роман-путешествие. Как далеко нужно убежать и сколько выкурить сигарет, чтобы, наконец, стать взрослым?» |
|
«Котаун» — дебютный текст современного писателя Эссво Вайккта, написанный на русском языке. Сатирическая притча, равной которой не было со времен «Скотного двора» Джорджа Оруэлла. Пронзительный социальный роман, в котором отражены все наболевшие проблемы современного общества, предназначен для широкого круга читателей, которые обожают или недолюбливают кошек — и для тех, кто не желает жить как животное. На другом конце Вселенной на планете, похожей на нашу, в результате природного катаклизма и естественного отбора появилась новая цивилизация — разумные кошки стали повелителями природы. Котаун — главный город планеты, и в нем процветает изощренное потребление, доступное всем. Главный герой — это неудачник Кастилий, которого бросила жена. Он смертельно болен, но не знает об этом. Его жизнь преображается, когда в ней появляется маленькое странное создание — Лоисса. Она открывает ему глаза на липкий океан лжи и насилия в современном Котауне...» |
|
Культовую питерскую группу «Король и Шут» безоговорочно считают классикой русского панк-рока. Кто они, почему и как стали героями отечественной рок-музыки — рассказывает документальный роман Евгении Либабовой «„Король и Шут“: Ангелы панка». Книга посвящена памяти фронтмена группы, Михаила Горшенева, умершего в июле 2013 года в тридцатидевятилетнем возрасте. |
|
Старый коп Джон Хартиган давно перегорел на работе — он устал, да и сердце шалит, а дома его ждут жена и сочные бифштексы. Но он не может оставить службу, не закончив одно дело: где-то бьется в руках маньяка маленькая девочка, которой больше не на кого надеяться. И пусть все против него, пусть подонок, сынок сенатора Рорка, принадлежит к самому могущественному семейству Города Грехов — Хартиган готов принести в жертву и свою карьеру, и саму жизнь, лишь бы спасти маленькую Нэнси Кэллахан, своего единственного друга, дочь, которой у него никогда не было. В этом выпуске Фрэнк Миллер впервые изменяет строгой черно-белой гамме, добавляя в палитру ядовито-желтый цвет, которым обозначен мерзкий маньяк, ставший после вмешательства врачей настоящим чудовищем. Сцена, где он пытает Нэнси, будучи снятой для экранизации комикса, вышла настолько жестокой, что ее не включили даже в режиссерскую версию фильма. Теперь читатель может полностью окунуться в атмосферу порока и безнадежности Города Грехов, каким его задумал сам автор. |
|
«Героиня книги Изабель Вульф — психолог по призванию. Она ведет в газете колонку психологической помощи, а кроме того, дает мудрые советы всем нуждающимся в прямом эфире на радио «Лондон». Однако самой очаровательной Роуз Костелло не помешал бы кто-нибудь, кто помог бы ей разобраться в собственной душе. Таким человеком становится Тео Шин, Звездный Мальчик, как называет его героиня, астроном-любитель, который появляется, чтобы снять комнату в доме Роуз, и полностью меняет ее жизнь.» |
|
«Было прекрасное тихое зимнее утро: еще только самое начало десятого, а тепло раннего солнца уже рассеивало тончайшую вуаль дымки, что поднималась с полей, все еще мокрых от выпавшего и растаявшего вчера снега. Я полной грудью вдыхал прелый запах сырой земли и резкий экзотический аромат цитрусовых, в который подмешивались слабые нотки можжевельника и древесного дыма с окружающих холмов...» — разве не чудесно звучит? В один прекрасный день шотландский фермер Питер Керр решил покинуть туманный Альбион и перебрался вместе с женой и детьми на солнечную Майорку, где поселился в уединенной долине и занялся разведением апельсинов и лимонов. Однако его жизнь в этом тихом райском уголке оказалась далеко не идиллической, хотя и невероятно интересной. Прочитав эту увлекательную книгу, полностью основанную на реальных событиях, вы узнаете немало любопытного: как на Майорке принято отмечать Рождество и свадьбу, какое качество характера ценится местными жителями превыше всего, чем ослик лучше трактора, как правильно готовить свежевыжатый сок из цитрусовых, какой фрукт по-испански называется kakis, а также массу других полезных сведений. И не исключено, что и вам тоже захочется перебраться на остров посреди Средиземного моря.» |
|
«Жизнь всемирно известного археолога Льва Клейна была насыщена разнообразными событиями и проходила на фронте и в археологических экспедициях, в тюрьме и на международных конгрессах, в России, Западной Европе и в Америке. Читать книгу, написанную просто и увлекательно, еще и человеком с такой необычной судьбой — одно удовольствие. Загадки античности, раскопки, Троянский эпос, герои Илиады — взгляды автора часто радикально расходились со взглядами официальной науки и властей, он отстаивает свою позицию и сейчас. Его книги взаимодополняемы, издание «Расшифрованная Илиада» улучшено и дополнено.» |
|
Для родившегося в центре Петербурга Виталия Бианки второй малой родиной стала Восточная Новгородчина. Он приезжал сюда много лет с семьей, друзьями и учениками; здесь он наблюдал птиц и зверей, собирал материал для сказок, рассказов и научной работы. Эти впечатления легли в основу многих его произведений, и писатель был уверен, что каждый может открыть на Новгородчине свою Страну Див. |
|
«Это не просто гениально – это божественно… Данте Алигьери — последний поэт средневековья и первый человек нового времени, в XIV веке создавший «Божественную комедию», произведение, навсегда изменившее ход развития мировой литературы… Данное издание – совершенно новый перевод «АДА Божественной комедии», выполненный членом-корреспондентом РАН, доктором педагогических наук, профессором РГПУ им. А.И. Герцена В.Г. Маранцманом. новый перевод к каждой Песне вводная статья постраничные комментарии В свое время французский писатель и мыслитель Франсуа Рене де Шатобриан сказал о гениях мировой литературы: «Часто от этих величайших учителей отрекаются, восстают против них... обвиняют их в скучности, длиннотах, странностях, при этом обкрадывая их и украшая себя похищенными у них трофеями. Но попытки свергнуть их иго тщетны. Все окрашено в их цвета, повсюду заметно их влияние: изобретенные ими слова и имена обогащают словарь всех народов, их высказывания становятся пословицами, вымышленные ими персонажи обретают жизнь, обзаводятся наследниками и потомством. Они открывают новые горизонты, и лучи света брызжут из тьмы; из посеянных ими идей вырастают тысячи других; они даруют образы, сюжеты, стили всем искусствам. Их произведения — неисчерпаемый источник, самые недра разума человечества». Это о Гомере в греческой литературе, о Шекспире — в английской, в итальянской же, конечно, о Данте, «Божественная комедия» которого — всеобъемлющий образ человеческой души, ее страстей и драматических испытаний. «В каждой развитой культуре классические памятники прошлой литературы должны существовать не в одном, а в нескольких переводах. Сопоставляя два или несколько переводов, читатель может получить как бы стереоскопическое изображение оригинала, увидеть его с разных сторон». М.Л. Гаспаров (академик РАН)» |
|
«В свое время французский писатель и мыслитель Франсуа Рене де Шатобриан сказал о гениях мировой литературы: «Часто от этих величайших учителей отрекаются, восстают против них... обвиняют их в скучности, длиннотах, странностях, при этом обкрадывая их и украшая себя похищенными у них трофеями. Но попытки свергнуть их иго тщетны. Все окрашено в их цвета, повсюду заметно их влияние: изобретенные ими слова и имена обогащают словарь всех народов, их высказывания становятся пословицами, вымышленные ими персонажи обретают жизнь, обзаводятся наследниками и потомством. Они открывают новые горизонты, и лучи света брызжут из тьмы; из посеянных ими идей вырастают тысячи других; они даруют образы, сюжеты, стили всем искусствам. Их произведения — неисчерпаемый источник, самые недра разума человечества». Это о Гомере в греческой литературе, о Шекспире — в английской, в итальянской же, конечно, о Данте, «Божественная комедия» которого — всеобъемлющий образ человеческой души, ее страстей и драматических испытаний.» |
|
«В центре города Вильнюса ровно сто восемь улиц. И если ходить по ним достаточно долго, то есть почти каждый день на протяжении нескольких лет, на некоторых улицах можно стать свидетелем удивительных историй. А на некоторых — даже их участником. В подобных случаях, я знаю, обычно говорят — дескать, такие истории могли, конечно же, произойти где угодно. Но мы этого утверждать не станем — зачем же людей обманывать? Нет уж, эти истории могли случиться только у нас в Вильнюсе. И только гуляя по улицам здешнего Старого города, можно было их сперва услышать, а потом записать. Это уже третий том «Сказок старого Вильнюса». И много еще впереди.» |
|