|
|
Книги издательства «Алетейя»
|
Жизнь этой замечательной женщины расколота пополам: первая половина — Россия, вторая — исход в 1921 году, эмиграция во Францию. Елизавета Юрьевна Скобцова покидает свою родину с огромным интеллектуальным багажом, политически определившимися взглядами с Россией в сердце, душевно подготовленной к монашескому пути. На пути милосердия и милости сердца к ближнему, в вере в Бога была воспитана лучшая часть российского общества вплоть до 1917 года. Больницы, приюты, сельские школы, помощь неимущим, благотворительность в самом широком смысле постепенно стали традицией. Но волею известного исторического события Елизавете Юрьевне суждено было стать матерью отверженных не в Петербурге, а в Париже, окончив свою жизнь в нацистском концлагере в 1945 году. |
|
Автор исследует образ жизни, облик петроградских — ленинградских кооператоров. Их вклад в развитие многих сфер жизни мегаполиса в 1920-е годы очень велик. Книга написана живым и образным языком. |
|
Публикуемые материалы дают представление о научных дискуссиях в культурном и научном сообществе относительно роли кириллицы в формировании цивилизационной идентичности славян и интеграции в мировое культурное пространство. |
|
Монография посвящена философско-эстетическому исследованию цифрового компьютерного изобразительного искусства. Особое внимание уделяется анализу его структуры и места в системе искусства. Рассматривается самый широкий круг проблем, связанных с использованием компьютерных технологий в современной художественной практике. Книга адресована философам, искусствоведам, культурологам, психологам, а также всем тем, кто интересуется эстетикой и современным искусством. |
|
«Повествование ведется от лица дочери главной героини предыдущего романа «Прощай, Осакаровка!» и является как бы его продолжением. После распада СССР и катаклизмов в политической, экономической и социальной жизни граждане когда-то единой страны вынуждены были уезжать с насиженных мест в новые, часто совсем не известные им края. Автор показывает их судьбы в разных странах, их тоску по прежней жизни, по родным местам. Им чудятся запахи дома, закаты и свежий ветерок с любимой речки. Им хочется говорить на русском языке, им не хватает человеческих взаимоотношений, имевших место в родной стране. «Так не хватает чувства свободы и беспечности, которые мы потеряли, уехав из России. И это угнетает», — эти слова одной из героинь, по убеждению автора, выражают мысли миллионов советских эмигрантов.» |
|
Книга посвящена вопросам модернизации Республики Тыва (Тувы). Рассматривается история Тувы, анализируются социальные процессы прошлого и современности во взаимосвязи с культурным фактором. Исследуются истоки социально-экономических, политических проблем региона, в том числе с помощью поколенческой теории, определяются основные черты национального характера, политической культуры тувинцев. Внимание уделяется и проблемам реархаизации традиций, в том числе в политике Тувы: истокам явления и современному состоянию клановости. Решается вопрос о возможности модернизации республики. Рассматриваются сценарии-тренды, сценарии-образы, формулируется сценарий-идеология модернизации Тувы. Книга рассчитана на социальных философов, историков, культурологов, а также на широкий круг читателей. |
|
«Два романа, «Далекое зрелище лесов» и «После нас потоп», ряд повестей и рассказов составляют содержание третьего тома Собрания сочинений Бориса Хазанова. Центральный текст — «После нас потоп» — рисует ситуацию страны накануне крушения советской империи. Фантастика реальной действительности — так можно сформулировать общую тему и сверхсюжет произведений этого тома.» |
|
«Ничего страшного» — новое произведение Игоря Смирнова-Охтина из серии «лоскутных романов». Особенность «лоскутного романа», принцип которого автор выводит из подобия с квантовым мироустройством, в том, чтобы общая композиция книги, составленной из отдельных произведений, подчинялась единой существенной мысли или некой метафоре.» |
|
Два талантливейших поэта Словении погибли на самом взлете жизни по разные стороны огня, разведенного в прошлом веке Второй мировой войной, агрессивной политикой более сильных соседей. Маленькая земля между горами и морем родила больших поэтов, но слишком рано их похоронила вместе с надеждами на великое поэтическое будущее. Тем не менее, они немало успели, выразили свои мысли и чувства собственными сильными голосами. Карел Дестовник-Каюх выбрал публицистический тембр поэзии, развивался в русле народной песни и баллады. Франце Балантич начал писать в традициях экспрессионистской лирики, показав себя мастером рафинированной сонетной формы. Оба любили свою Родину, оба были преданы поэзии. Плоды их вдохновения представлены в этой книге (словно две половинки одного плода), как будто после долгой разлуки встретились два друга, два собеседника. Прислушайтесь к их неповторимым, чистым, искренним голосам! |
|
«Владимир Ильич Фролов, окончив Лесотехническую Академию, проработал более 30 лет инженером-таксатором в лесохозяйствах Ленинградской, Архангельской, Мурманской, Иркутской областей. В течение полевых сезонов трудился вместе с рабочими, деля с ними все радости и невзгоды, руководил бригадами по посеву и вырубке леса, тушил лесные пожары. Автор книги много лет был литературным сотрудником районных газет, писал очерки и зарисовки о тружениках лесхозов и таежных сел, неоднократно награждался региональными литературными премиями. Повесть «Белые куропатки» рассказывает об одном из полевых сезонов в Мурманской области. В центре повествования — острый психологический конфликт, возникший в связи с лесным пожаром. В поиски виновников вовлечены лесничество, районная милиция, прокуратура. В своем произведении автор остро ставит проблему ответственности за судьбы природы и «русского леса» перед грядущими поколениями.» |
|
«Автор романа священник Сербской православной церкви Драган Мияилович родился в Белграде в 1953 г. Его родители расстались, когда он был ребенком, и несколько лет его воспитывала русская женщина, профессор русского и французского языков, эмигрировавшая из России в Сербию во время гражданской войны. Это общение послужило причиной искренней любви Драгана Мияиловича к России и ко всему русскому. С 10 лет и до своего совершеннолетия он жил в сербском православном монастыре. В ранней юности начал писать стихи, которые неоднократно публиковались в газетах «Глас церкви», «Православие». В 2004 г. в Белграде вышел сборник его стихов «Пейзажи души». Драган Мияилович награжден золотым знаком отличия Культурно-просветительского общества Сербии, его книга «Узнай Бога и Божий закон» вышла двумя изданиями. Роман «Одиночество Алины Воробьевой» опубликован в Белграде в 2008 г. Много лет живет в Швеции, служит священником в православном храме Св. Стефана Дечанского в Гетеборге.» |
|
«Роман представляет «новую мемуаристику» — жанр, содержание которого раскрыто в манифесте, помещенном в конце книги. Описываемые в книге события действительно происходили на протяжении всей жизни автора. Среди персонажей — композитор Борис Потемкин, узнаваемые читателями деятели культуры, литераторы, в их числе — Сергей Довлатов, Борис Гребенщиков, а также начальники нашей страны — Н.С. Хрущев и Л.И. Брежнев.» |
|
«Новая книга Ирины Карпинос — о выживаемости русской культуры в экстремальные времена. Киев ли это, Москва, Санкт-Петербург или Сан-Франциско — герои Ирины Карпинос живут под высоким напряжением, превращая жизнь в творчество, быт в бытие. Повесть «Из логова змиева» — трагифарсовая история любви киевской поэтессы и питерского музыканта на фоне перестройки, распада Союза и постсоветской смуты. «Соло на киноленте» — гротескное повествование о том, как в наше время снимается кино. «Гастролерка» — повесть о «русской Америке», куда героиня отправляется с концертами. Новелла «Китежанка» — фантасмагория на тему Серебряного века, главные герои — Ахматова и Гумилев. Читателю предоставляется возможность поразмышлять, погрустить, посмеяться до слез и сквозь слезы. Терпкий джазовый сарказм, сплав иронии и лирики — таков стиль прозы Ирины Карпинос.» |
|
В сборнике представлены размышления социологов о полевой работе, о собственном опыте преодоления трудностей, о своих ошибках и находках. Книга интересна не только для социальных исследователей, но и для широкого круга читателей, которые смогут составить впечатление о романтике социологического исследования. |
|
«В первом томе намеченного Собрания сочинений Бориса Хазанова представлены написанные в разные годы романы «Я Воскресение и Жизнь», «К северу от будущего» и «Антивремя», повести «День рождения инфанты» и «Соната опус 90». Общая тема, объединившая эти различные по времени и месту действия произведения, — память как залог бессмертия, как мост, соединивший историю и современность, как неиссякающий ресурс творчества. Книгу открывает эссе-предисловие Марка Харитонова.» |
|
«Героям книги Сергея Попова «Мыльный пузырь» выпало жить на рубеже прошлого и нынешнего столетий. Пресловутому времени перемен обязаны они крутым событийным виражам, заставляющим выбирать, пересматривать, жертвовать. Причудливые сюжетные перипетии неизменно чреваты иллюзорными обретениями и обескураживающими потерями, рецепт восполнения которых неведом.» |
|
«Время и место действия романов «Нагльфар в океане времен» и «Хроника N», повестей «Третье время» и «Час короля», вошедших во второй том Собрания сочинений Бориса Хазанова, различны: предвоенная Москва, провинциальный русский город второй половины века, районная больница в далеком тылу, вымышленное миниатюрное скандинавское государство в годы оккупации. Но все они связаны общей темой. Это достоинство суверенной личности — взрослого или подростка, монарха или бывшего заключенного — вопреки враждебному окружению, перед лицом злодейского Государства и абсурдной Истории.» |
|
«В монографии О.В.Акимовой раскрываются «тайны» появления на свет романа Роберта Хиченза «Зеленая гвоздика» (1894) — остроумной пародии на эстетское движение и его лидеров, в число которых, безусловно, входил Оскар Уайльд — «профессор эстетики» и «символ искусства своего времени». В чем заключается феномен «Зеленой гвоздики»? Почему роман, снискавший скандальную известность, вошел в историю литературы как творческая критика гедонистического романа Уайльда «Портрет Дориана Грея», как та самая «высшая форма критики», о которой писал «король парадокса» в трактате «Критик как художник»? Ответы поможет дать представленный в книге анализ интертекстуальных связей между романом Р. Хиченза «Зеленая гвоздика» и романом О. Уайльда «Портрет Дориана Грея», показывающий взаимоотношения текста-пародии и текста-оригинала.» |
|
«Имя Аристотеля принадлежит к тем немногим в истории мысли именам, которые известны каждому школьнику в любой стране. Гениальный философ IV века до н.э., творчество которого определило на многие столетия направление интеллектуальных поисков и наложило печать на лик западной цивилизации, Аристотель и для наших современников остается мудрым и глубоким собеседником. Его главный труд — «Метафизика» — входит в золотой фонд мировой философии; по ней в течение веков учились мудрости и народы Востока, и европейцы.» |
|
Марк Котлярский в зарубежной русскоязычной литературе — явление необычное и чрезвычайно любопытное. Его акварельные новеллы стоят особняком и не помещаются в рамки какой бы то ни было новомодной школы; они представляют собой мгновенные снимки душевного состояния человека в современном социуме. В них, казалось бы, отсутствует классическая фабула, но с первой же строки проза Котлярского затягивает читателя в мир личных переживаний героя, и в конце первого абзаца читатель сам становится героем текста — он уже не сопереживает, а живет всей болью и страданиями души, которая не может найти исцеления. Это и есть тема автора — одинокая душа в перенаселенной интернетной пустыне глухих и страждущих душ. |
|